Ce înseamnă Faðir vor în Islandeză?

Care este sensul cuvântului Faðir vor în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Faðir vor în Islandeză.

Cuvântul Faðir vor din Islandeză înseamnă Rugăciunea Domnească, Tatăl Nostru, tatăl nostru. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului Faðir vor

Rugăciunea Domnească

Tatăl Nostru

Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Tatăl nostru, care eşti în ceruri, sfinţească-se numele tău.

tatăl nostru

Jesús kenndi lærisveinum sínum að ávarpa Jehóva í bæn sem „faðir vor.“
Isus şi-a învăţat discipolii să i se adreseze lui Iehova în rugăciune cu apelativul „Tatăl nostru“.

Vezi mai multe exemple

Faðir vor (eða faðirvor eða faðirvorið) er líklega þekktasta bænin í Kristni.
Tatăl Nostru este probabil cea mai cunoscută rugăciune a creștinătății.
Þess vegna kenndi Jesús okkur að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum . . .
De aceea Isus ne-a învățat să ne rugăm: „Tatăl nostru care ești în ceruri, să . . . vină regatul tău.
Ert þú meiri en faðir vor, Abraham?
Eşti Tu mai mare decât părintele nostru Avraam, care a murit?
Jesús Kristur sagði við fylgjendur sína: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Isus Cristos le-a spus continuatorilor săi: „Voi aşa să vă rugaţi: «Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău.
Þú ert faðir vor!“ sagði spámaðurinn Jesaja.
„DOAMNE, Tu eşti Tatăl nostru“, a spus profetul Isaia (Isaia 64:8).
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn,
Tatăl nostru care eşti în ceruri! Sfinţească-se numele Tău;
Faðir vor, þú sem ert á himnum
Tatăl nostru care eşti în ceruri, Sfinţească- se numele Tău
„Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
„Trebuie deci să vă rugaţi astfel: «Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău.
Jesús kenndi fylgjendum sínum þessa bæn en hún hefst á orðunum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
După cum i-a învăţat Isus pe discipolii săi să se roage, ea începe astfel: „Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău.
Bænin hefst þannig: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
Ea începe cu următoarele cuvinte: „Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău” (Matei 6:9).
Brigham Young sagði: „Faðir vor, Adam, gekk í Edengarðinn . . . og kom með Evu, eina af eiginkonum sínum. . . .
Cartea lui Mormon: Se spune că profeţii săi au scris potrivit propriilor lor cunoştinţe. — 1 Nefi 1:2, 3; Iacov 7:26.
19 Fyrirmyndarbæninni, sem Jesús kenndi lærisveinum sínum, verður svarað: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
19 Rugăciunea model dată de Isus discipolilor săi va fi împlinită: „Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău.
Hann sagði: „En þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Iată ce a zis el: „Trebuie deci să vă rugaţi astfel: «Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău.
7 „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“
7 „Tatăl nostru care eşti în ceruri“ (Matei 6:9; Luca 11:2).
Leiðtogar Gyðinga vita ekki hvern Jesús hefur í huga og svara: „Faðir vor er Abraham.“
Neînţelegând la cine se gândeşte Isus, conducătorii iudei îi răspund: „Tatăl nostru este Avraam“.
Faðir vor þú sem ert á himnum
Tatăl nostru...... care eşti în ceruri
Hugtakið faðir vor á við Guð.
Să păzești poruncile Dumnezeului tău.
* Faðir vor, þú sem ert á himnum.
* Tatăl nostru care eşti în ceruri, sfinţească-se Numele Tău, Mat.
Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Tatăl nostru, care eşti în ceruri, sfinţească-se numele tău.
▪ „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
▪ „Voi aşa să vă rugaţi: «Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău».“
Jesús kenndi lærisveinum sínum að ávarpa Jehóva í bæn sem „faðir vor.“
Isus şi-a învăţat discipolii să i se adreseze lui Iehova în rugăciune cu apelativul „Tatăl nostru“.
2 Jesús sagði áheyrendum sínum í byrjun bænarinnar: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
2 La începutul acestei rugăciuni-model, Isus le-a spus ascultătorilor săi: „Voi aşa să vă rugaţi: «Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău.
Bænin byrjar svona: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
Ea începe astfel: „Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău“, adică să fie făcut sfânt, sau să fie onorat.
Um þetta allt biðjum við þegar við segjum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Pentru toate acestea ne rugăm noi când spunem: „Tatăl nostru care eşti în ceruri, să fie sfinţit numele tău.
Biblíunemendurnir trúðu að fyrirmyndarbæninni yrði bráðlega svarað: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Studenţii în Biblie credeau că se apropiase momentul ca Rugăciunea Domnului să primească răspuns: „Tatăl nostru care eşti în ceruri!

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Faðir vor în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.