Ce înseamnă ég în Islandeză?
Care este sensul cuvântului ég în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ég în Islandeză.
Cuvântul ég din Islandeză înseamnă eu, mine. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ég
eupronoun Svo pirrandi... Nú fæ ég höfuðverk í hvert skipti sem ég nota tölvuna! Cât de enervant... Acum mă doare capul ori de câte ori folosesc calculatorul! |
minepronoun noun Svo pirrandi... Nú fæ ég höfuðverk í hvert skipti sem ég nota tölvuna! Cât de enervant... Acum mă doare capul ori de câte ori folosesc calculatorul! |
Vezi mai multe exemple
Ég skal sjá um ūetta. Voi avea grijă de tine. |
Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum. După ce l-am depăşit, am simţit un îndemn clar că trebuia să mă întorc şi să-l ajut. |
Má ég spyrja ūig ađ dálitlu? Pot să te-ntreb ceva? |
Ég hef alltaf hatađ hann. Mereu l-am urât. |
Ég sé hvergi bátinn hans pabba Nu văd barca lui tata! |
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). De asemenea, veţi zâmbi când vă veţi aminti acest verset: „Drept răspuns, Împăratul le va zice: «Adevărat vă spun că, ori de câte ori aţi făcut aceste lucruri unuia dintre aceşti foarte neînsemnaţi fraţi ai Mei, Mie Mi le-aţi făcut»” (Matei 25:40). |
Orðin voru skrifuð 60 árum áður, með óþroskaðri barnshendi, sem hann þekkti sem sína eigin skrift: „Kæra mamma, ég elska þig.“ Scrisă într-o caligrafie de copil, pe care a recunoscut-o ca fiind a sa, el a citit cuvintele pe care le scrisese în urmă cu 60 de ani: „Dragă mamă, te iubesc”. |
Ég gæti verið hver sem er. Aş putea fi oricine. |
Ég hef bara lagaūjálfun. Argumentul meu e legal, nu medical. |
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. Ştiam că Dumnezeu preţuieşte mult corpul omenesc, dar nici chiar asta nu m-a oprit să-mi fac rău singură.“ — Jennifer, 20 de ani. |
Takk, en ég ūarf virkilega ekki apa. Mulţumesc, dar nu-mi trebuie nici o maimuţă. |
Foreldrar mínir hljķta ađ hafa hringt á lögguna ūegar ūau sáu ađ ég var horfinn. Parintii mei au să raporteze dispariţia mea. |
og ástríkur sagði: „Ég vil.“ El îi ajuta, spunând: „Vreau!“. |
Ég athuga hvort fallhlerinn ūinn er i lagi. Văd dacă " Agresorul " funcţionează. |
Vissir ūú ađ ég elska Ameliu? Ştii că o iubesc pe Amelia? |
" bvi ég, Drottinn, helga ba. " " Pentru asta, Doamne, sfinteste-l. " |
Allt sem ég sagði þér er sannleikur. Tot ce ţi-am spus e adevărat. |
Ég veit ūađ ekki. Nu ştiu. |
Ég hélt ūađ allan tímann. Şi eu care, atâta amar de vreme, am crezut că eşti... |
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur. Eu depun mărturie că, atunci când Tatăl Ceresc ne-a poruncit „culcaţi-vă devreme pentru ca să nu fiţi obosiţi; sculaţi-vă devreme ca trupul şi mintea voastră să poată fi fortificate” (D&L 88:124), El a făcut acest lucru pentru a ne binecuvânta. |
Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir. Pavel a explicat: „Eu vreau ca voi să fiţi scutiţi de îngrijorare. |
Ég er ekki eins kærulaus. Nu sunt nesăbuit. |
Ég meinti ūađ ekki. Nu la asta m-am referit. |
Ég kvíði því aðeins...... í hvaða mynd það verður Singura mea grijă..... e ce formă va lua |
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“ 12 Psalmul 143:5 arată ce a făcut David când a fost asaltat de pericole şi de încercări mari: „Mi-aduc aminte de zilele de odinioară, mă gândesc la toate lucrările Tale, cuget la lucrarea mâinilor Tale“. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ég în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.