Ce înseamnă check list în Engleză?

Care este sensul cuvântului check list în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați check list în Engleză.

Cuvântul check list din Engleză înseamnă cec, notă de plată, verificare, a verifica, a lăsa, a verifica, a inspecta, a verifica, a căuta în, a verifica, în carouri, jeton, carou, șah, control, bifare, a verifica, a zice pas, a ține în frâu, a opri, a controla, a împiedica, a testa, a da șah, a bifa, a bloca, a preda, a da șah, a se înregistra, a înregistra, a se consulta, a se consulta, a bifa, a investiga, a arunca o privire, a împrumuta, a pleca, a se dovedi, a verifica, a verifica, a verifica, verificarea antecedentelor, cec fără acoperire, controlul bagajelor, controlul bagajelor, cec semnat în alb, cec semnat în alb, mână liberă, cec anulat, cec de bancă, cec certificat, căsuță, a verifica, înregistrare, a se înregistra la hotel, a investiga, ia te uită!, fii atent!, bifare, a verifica, a da ortul popii, a se uita, a verifica, examen de rutină, recepție, carnet de cecuri, casă, plată, eliberare, check-out, de check-out, examinare de rutină, certificat de atestare a sănătății fizice, a verifica, verificare, a mai verifica o dată, a scrie un cec, a lucra, a-și câștiga existența, a ține în șah, controlat, a ține sub observație, a ține sub control, bilet refolosibil, invitație deschisă, cupon, duș rece, chitanță, verificare ortografică, a verifica ortografia, a activa corectorul automat, inspecție surpriză / inopinată, cec perimat, cec de călătorie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului check list

cec

noun (bank draft)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I'm going to pay the bill with a check.
O să plătesc factura cu un cec.

notă de plată

noun (US (restaurant, hotel: amount owed)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
The diners asked for the check.
Clienții au cerut nota de plată.

verificare

noun (inspection, test)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The technician is going to perform a check on the car.
Tehnicianul o să facă controlul mașinii.

a verifica

transitive verb (with object: verify [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Always check the date on any dairy products which you're about to buy.
Verifică întotdeauna data pe produsele lactate pe care vrei să le cumperi.

a lăsa

transitive verb (deposit in safety) (garderobă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Guests can check in their coats at the door.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Înainte de îmbarcare o să înregistrăm bagajele.

a verifica

transitive verb (with clause: verify)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Please check that the balance of my account is at least four hundred dollars.
Verifică, te rog, dacă soldul contului meu este de cel puțin 400 de dolari.

a inspecta, a verifica

transitive verb (examine, inspect [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The airport staff checked my hand luggage.
Personalul aeroportului mi-a inspectat bagajul de mână.

a căuta în

transitive verb (look inside [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
"I can't find my keys." "Have you checked your pockets?"
„Nu-mi găsesc cheile.” „Ai căutat în buzunare?”

a verifica

transitive verb (check progress, state of [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
How often do you check your e-mail?
Cât de des îți verifici e-mailul?

în carouri

adjective (pattern: checkered)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
He was wearing a blue check shirt and large horn-rimmed glasses.

jeton

noun (US (ticket, token)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The partygoers received a check for their coats.
Participanții de la petrecere au primit un bon de la garderobă.

carou

noun (pattern with squares)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The skirt was covered in checks.
Fusta avea un model în carouri.

șah

noun (chess move)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The chess player put his opponent in check.
Jucătorul i-a dat șah oponentului său.

control

noun (person, thing that restrains)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The U.S. Congress acts as a check on the president.

bifare

noun (US (tick: check mark against list item, etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I put a check next to the tasks I had done that morning.

a verifica

intransitive verb (investigate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I don't know if I locked the door - would you check?
Nu știu dacă am închis ușa, vrei să vezi tu?

a zice pas

intransitive verb (poker)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Are you going to bet or check?
Pariezi sau zici pas?

a ține în frâu

transitive verb (restrain)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The boxer needs to check his aggression.
Boxerul trebuie să-și controleze agresiunea.

a opri

transitive verb (halt)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Check the enemy's progress before they reach the town.
Țineți piept inamicului, înainte de a ajunge în oraș.

a controla

transitive verb (stop, control)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Try to check the flow of water by turning the valve.
Încearcă să controlezi debitul apei prin rotirea supapei.

a împiedica

transitive verb (impede)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The rough terrain checked the progress of the hikers.
Terenul accidentat împiedica înaintarea drumeților.

a testa

transitive verb (test)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The mechanic is going to check the transmission.
Mecanicul va testa transmisia.

a da șah

transitive verb (chess piece: put in check)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My opponent moved his knight and I realised he had checked my king.

a bifa

transitive verb (US (mark [sth] with a tick)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Check the box that says "I accept".

a bloca

transitive verb (US, Can (hockey: block player)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Never check another hockey player from behind because it could cause a serious spinal injury.

a preda

transitive verb (baggage: hand in)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We just had enough time to check our bags and run to the gate when we arrived at the airport.

a da șah

transitive verb (chess opponent: put in check)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
In two moves, Kasparov will check the challenger.
Din două mișcări, Kasparov va da șah oponentului său.

a se înregistra

phrasal verb, intransitive (register: at hotel, etc.) (ca oasepe la un hotel)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
What time may we check in to our hotel room?

a înregistra

phrasal verb, transitive, separable (luggage: register) (bagaje)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
At the airport, I checked in my bags at the desk and was given my boarding pass.

a se consulta

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (make contact, compare notes)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
Let's check in tomorrow morning and see how you're doing with this task.

a se consulta

(informal, figurative (make contact, compare notes)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)

a bifa

phrasal verb, transitive, separable (US (mark checklist item with a tick)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a investiga

phrasal verb, transitive, separable (informal (try to verify)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The inspector checked out the suspect's alibi by questioning his friends.

a arunca o privire

phrasal verb, transitive, separable (informal (investigate, examine)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
When you're in New York, be sure to check out that camera store I told you about.

a împrumuta

phrasal verb, transitive, separable (book, etc.: borrow from library)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I checked out two books from the library last week and I've lost one of them.

a pleca

phrasal verb, intransitive (hotel: sign out) (de la un hotel)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
At this hotel, you must check out by 11:00 am or pay for another day.

a se dovedi

phrasal verb, intransitive (slang (be verified)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
His alibi checked out.

a verifica

phrasal verb, transitive, separable (examine, inspect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I always check over the engine carefully before a long car journey.

a verifica

phrasal verb, intransitive (verify [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a verifica

phrasal verb, transitive, inseparable (observe progress)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When it's very hot, remember to check up on your elderly neighbors every couple of hours.

verificarea antecedentelor

noun (investigation into [sb]'s past)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Background checks provide information about prospective employees.

cec fără acoperire

noun (cheque: insufficient funds)

We have had too many clients write bad checks, so now we only accept cash.

controlul bagajelor

noun (check-in, registration of luggage)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I checked in my baggage at the baggage check.

controlul bagajelor

noun (security inspection of luggage)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They stopped me at the baggage check when the scanner picked up something strange.

cec semnat în alb

noun (cheque: no amount)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cec semnat în alb

noun (figurative (offer: any amount)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
My uncle is effectively giving us a blank cheque for any amount we might need.

mână liberă

noun (figurative (freedom to do what you wish)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cec anulat

noun (bank cheque made void)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cec de bancă

noun (US (cheque issued by a bank)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Since I had no credit card, and the store does not accept personal checks, I had my bank issue me a cashier's check to purchase my new computer.

cec certificat

noun (check guaranteed by a bank)

I need to make a payment by certified cheque.

căsuță

noun (US (square for marking with a tick) (pe formulare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Only half of the check boxes on my "to do" list are checked.

a verifica

transitive verb (inspect for presence of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ann checked the document for errors before printing it out.

înregistrare

noun (registration process) (pentru un zbor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Check-in for our flight closes at 15:30.

a se înregistra la hotel

transitive verb (register at: a hotel)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
My flight arrived late so I had to check into a hotel near the airport.

a investiga

transitive verb (investigate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We are checking into discount flights to London.

ia te uită!, fii atent!

interjection (slang (look at this)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Check it out, man! - that car's just too cool.

bifare

noun (US (tick: list item, correct answer, etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He wrote a check mark next to each completed task on his list.

a verifica

transitive verb (check state or progress of)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When Janet left the children alone at home, she called frequently to check on them.

a da ortul popii

intransitive verb (slang, euphemism (die)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se uita

transitive verb (US slang (look at, take note of)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a verifica

(luggage: put into plane's hold)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you have to change flights, the airline can check your luggage through to the final destination.

examen de rutină

noun (routine medical examination) (medical)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
My company insists I have a check-up once a year.

recepție

noun (at hotel, etc.: reception)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

carnet de cecuri

noun (banking)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I need to pay bills, but I can't find my checkbook.

casă

noun (store: payment counter) (la magazin)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I think I left my wallet at the checkout.
Cred că mi-am uitat portofelul la casă.

plată

noun (uncountable (online: payment screen) (online)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Go to checkout and enter your credit card information.
Du-te la plată și introdu detaliile cardului tău de credit.

eliberare

noun (uncountable (hotel: vacating room) (cameră de hotel)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Be sure to examine your bill carefully on checkout.
Asigură-te că îți verifici factura cu grijă înainte de eliberarea camerei.

check-out

noun (uncountable (hotel: vacating time) (englezism, hotel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Checkout is at 11am.
Check-out-ul este la 11:00.

de check-out

noun as adjective (hotel: vacating room)

Check-out time on the departure day is until 12:00 am.
Ora de check-out în ziua plecării este 12:00.

examinare de rutină

noun (routine medical exam)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a doctor's appointment tomorrow, but don't worry--it's just a regular checkup.

certificat de atestare a sănătății fizice

noun (US (confirmation of good health)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He was worried by a chest pain but the cardiologist gave him a clean checkup.

a verifica

transitive verb (verify by comparing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

verificare

noun (comparison done to verify)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a mai verifica o dată

transitive verb (cross-check, check again)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We should double-check our grocery list to make sure we have everything we need.

a scrie un cec

verbal expression (write a bank order)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day.

a lucra

verbal expression (US (be employed)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I've lived here ever since I first drew a pay check.

a-și câștiga existența

verbal expression (US (work for [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a ține în șah

verbal expression (control, restrain)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.

controlat

adverb (controlled, under restraint)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

a ține sub observație

verbal expression (informal (monitor)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I'm keeping a check on his work to ensure that he's doing it right.

a ține sub control

verbal expression (control)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The European Central Bank has kept inflation in check.

bilet refolosibil

noun (US, informal, literal (ticket to rescheduled event) (în cazul unui eveniment întrerupt din cauza ploii)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The team cancelled the game and offered a rain check to the ticket holders.

invitație deschisă

noun (US, informal, figurative (promise to postpone offer until later)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'll have to take a rain check on dinner tonight: I have to study for an exam all night.

cupon

noun (US, informal, figurative (ticket entitling customer to sale price later) (pentru cumpărarea produselor cu preț redus care momentan nu se mai află în stoc)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The store was out of the advertised sausages, but they gave me a rain check.

duș rece

noun (informal ([sth] that disabuses [sb] of unrealistic ideas) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

chitanță

noun (US (receipt)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

verificare ortografică

noun (feature: checks spelling)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Remember that the spell check can be wrong sometimes!

a verifica ortografia

intransitive verb (check for spelling errors)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Does this program automatically spellcheck?

a activa corectorul automat

transitive verb (document: check spelling) (calculator)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Don't forget to spellcheck the file before you email it to me.

inspecție surpriză / inopinată

noun (impromptu inspection)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The ticket inspectors did a spot check to see who had bought tickets.

cec perimat

noun (bank order cashed late) (6 luni de la scadență)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cec de călătorie

noun (cheque: exchanged for currency)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bob believed that traveler's checks were safer than carrying cash.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui check list în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.