Ce înseamnă borða în Islandeză?

Care este sensul cuvântului borða în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați borða în Islandeză.

Cuvântul borða din Islandeză înseamnă mânca, a mânca. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului borða

mânca

verb

Hún ráðlagði honum að borða ekki á milli mála.
L-a sfătuit să nu mănânce între mese.

a mânca

verb

Hvað gaf Eva í skyn með því að borða af forboðna ávextinum?
De ce a luat Eva decizia de a mânca din fructul interzis?

Vezi mai multe exemple

Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
Ar fi ea într- adevăr observaţi că el a părăsit în picioare de lapte, nu într- adevăr, de la orice lipsă de foame, şi ar aduce ea în altceva să mănânce mai potrivit pentru el?
Maður á að borða morgunmat í þessu landi.
Ar trebui să-l mănânci.
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða.
Prin uşa el a observat primul ce a avut cu adevărat l- au ademenit acolo: a fost mirosul de ceva de mâncare.
Og það er til merkis um góða mannasiði að tala ekki, senda smáskilaboð, borða eða ráfa að óþörfu um ganga og gólf á meðan dagskráin stendur yfir.
Totodată dăm dovadă de bune maniere dacă nu vorbim, nu scriem mesaje, nu mâncăm şi nu ne plimbăm inutil pe coridoare în timpul programului.
Það er því upplagt að koma á þessum tíma til að heimsækja vin og hjálpa honum að borða.“
Bine-ar fi să vizitezi un prieten la ora mesei şi să-l ajuţi să mănânce“.
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu.
▪ Masa de prânz: Vă rugăm să aduceţi cu voi mâncare, astfel încât să nu fie nevoie să părăsiţi locul de congres în timpul pauzei de prânz.
Aðeins eitt bann var sett sem var það að þau máttu ekki borða ávöxtinn af skilningstrénu góðs og ills.
Exista doar o interdicţie: să nu mănânce din pomul cunoştinţei binelui şi răului.
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í.
Dacă vom face aşa, Dumnezeu va avea grijă să nu ne lipsească hrana şi îmbrăcămintea.
18 Það er auðvitað ekkert að því að borða, drekka og taka þátt í heilnæmri skemmtun, svo framarlega sem það er gert í hófi.
18 Nu este greşit să mâncăm, să bem sau să ne destindem în mod sănătos şi cu moderaţie.
Hún felur í sér það að singja, dansa, borða og reykja kannabis.
Se sărbătorește prin mult dans, cântec, ospăț și fumat canabis.
□ Hvernig gátu menn flækst í djöfladýrkun með því að borða það sem fórnað var illum öndum?
□ Cum puteau cei care mîncau lucruri jertfite idolilor să intre în legătură cu demonii?
Þeir bera síðan fólkinu og allir borða nægju sína.
Ei, la rândul lor, le distribuie oamenilor şi toţi mănâncă pe săturate.
Brauðið, sem var hart og stökkt eins og hrökkbrauð, var bakað úr hveiti og vatni án súrdeigs eða gers og það þurfti að brjóta það til að borða það.
Acea pîine de consistenţa unui biscuit, preparat din făină şi apă, fără ferment (sau drojdie), trebuia ruptă pentru a fi consumată.
... því að herramennimir borða með liðsforingjunum. " Synd!
"... deoarece domnii iau masa la ofiteri. " Ce ghinion!
Ungur maður, sem er á núll-núll-einu mataræði, segir um stöðu sína: „Ég borða einu sinni á dag.
Un tânăr cu zero-zero-una explică situaţia în care se află: „Mănânc doar o dată pe zi.
Eins og við höfum lært sýndi Jesús hve dásamlegur konungur hann mun verða; hann gaf hungruðum að borða, læknaði sjúka og reisti jafnvel dauða til lífs á ný!
Așa cum am văzut, prin faptul că i-a hrănit pe cei flămânzi, a vindecat bolnavi și chiar a înviat morți, Isus a demonstrat că va fi un Rege minunat.
Til dæmis væri varla viðeigandi að ræða um vandamál ykkar hjóna eða fara út að borða með vinnufélaga af hinu kyninu.
De pildă, nu ar fi deloc potrivit să vorbeşti cu acest prieten despre problemele tale conjugale şi nici să ieşi la o cafea cu un coleg de serviciu de sex opus.
Michael, sem um var getið í greininni á undan, lýsir því hve erfitt var að hætta eftir 11 ára neyslu: „Ég átti mjög erfitt með að borða svo að ég léttist.
Michael, menţionat în articolul anterior, povesteşte cât de greu i-a fost când s-a lăsat de ele după ce se drogase timp de 11 ani: „Mi-era foarte greu să mănânc şi, prin urmare, am început să slăbesc.
Við förum út að borða í kvöld eða slöppum af fyrir framan sjónvarpið, en vitum við hvað þeir eru að gera?“
În seara asta, când vom fi aşezaţi la o masă într-un restaurant sau când ne vom relaxa în faţa televizorului, vom şti noi oare ce fac copiii noştri?“
Við átum allt rýra kjötið; maður varð svangari af því að borða það.
Am mâncat toată carnea; nu ar fi ajuns nici pentru un om să se sature.
Það var á þessu erfiða tímabili að Abímelek prestur gaf honum skoðunarbrauðin að borða eins og Jesús minntist á við faríseana.
În acest interval de timp a avut loc episodul în care preotul Ahimelec i-a dat lui David să mănînce pîinea pentru punerea înainte, episod menţionat de Isus în convorbirea sa cu fariseii.
(Rómverjabréfið 5:12) En hvernig gat það haft svona hörmulegar afleiðingar að taka ávöxt af einu tré og borða hann?
Dar cum a fost posibil ca simplul fapt de a lua şi a mânca un fruct dintr-un pom să aibă consecinţe atât de tragice?
Hún ráðlagði honum að borða ekki á milli mála.
L-a sfătuit să nu mănânce între mese.
Hvar garðyrkja er gert alls konar skemmtilegt atriði til að borða er snúið upp með jarðveginum.
În cazul în care se face grădinărit tot felul de lucruri incantatoare de a mânca sunt pornite cu solului.
Hvað borða þeir?
Mai ai chef să-i mănânci?

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui borða în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.