Ce înseamnă borð în Islandeză?
Care este sensul cuvântului borð în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați borð în Islandeză.
Cuvântul borð din Islandeză înseamnă masă, Masă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului borð
masănounfeminine Hvaða blessun fellur þeim í skaut sem nærast eingöngu við borð Jehóva? Care sunt binecuvântările de care se vor bucura cei care se hrănesc numai la masa lui Iehova? |
Masă
Borð illra anda felur í sér allan áróður illra anda sem er til þess gerður að afvegaleiða og gera okkur fráhverf Jehóva. Masa demonilor include orice propagandă demonică destinată să ne inducă în eroare şi să ne îndepărteze de Iehova. |
Vezi mai multe exemple
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. NURSE Ei bine, domnule, amanta mea este cea mai dulce doamnă. -- Doamne, Doamne! atunci când " twas un lucru mic prating, - O, nobil there'sa în oraş, una la Paris, că ar fi fain să cuţit la bord, dar ea, bună suflet, a avut ca iubit vedea o broască, o broască foarte, vad ca- l. |
Borð voru hlaðin innfluttu víni og alls kyns munaði. Mesele erau încărcate cu vin importat din străinătate şi cu tot felul de delicatese. |
Sjúkrahús á borð við Massachusetts General Hospital, Beth Israel Deaconess Medical Center og Brigham and Women's Hospital voru leiðandi í heilbrigðismálum í landinu með nýbreytni og umhyggju sjúklinga. Spitalele, cum ar fi Massachusetts General Hospital, Beth Israel Deaconess Medical Center, și Brigham și Spitalul de Femei sunt cele ce duc națiunea înspre inovație medicală și bună îngrijire a pacientului. |
Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael. Picturi, statui de marmură şi fântâni poartă semnătura unor mari artişti precum Bernini, Michelangelo şi Rafael. |
Borð fyrir borðtennis Mese pentru tenis de masă |
Tímóteusarbréf 6: 8-12) Í stað þess að láta eins og framtíð okkar sé háð því að koma ár sinni vel fyrir borð í þessum heimi, trúum við orði Guðs þegar það segir okkur að heimurinn sé að líða undir lok ásamt fýsn sinni en að sá sem geri vilja Guðs vari að eilífu. — 1. Jóhannesarbréf 2:17. De asemenea, în loc să acţionăm ca şi cum viitorul nostru ar depinde de obţinerea bunăstării în lumea aceasta, noi ne punem încrederea în ceea ce spune Cuvântul lui Iehova, şi anume că lumea trece şi dorinţa ei la fel, dar cel care înfăptuieşte voinţa lui Dumnezeu rămâne pentru totdeauna. — 1 Ioan 2:17. |
Jesús sagði um þennan sáttmála milli sín og fylgjenda sinna: „Þér eruð þeir sem hafið verið stöðugir með mér í freistingum mínum. Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér [„ég geri við ykkur sáttmála um ríki eins og faðir minn hefur gert sáttmála við mig,“ NW], að þér megið eta og drekka við borð mitt í ríki mínu, sitja í hásætum og dæma tólf ættkvíslir Ísraels.“ Cu privire la acest legământ încheiat între el însuşi şi continuatorii săi, Isus a spus: „Voi sunteţi aceia care aţi rezistat cu mine în încercările mele; şi eu închei un legământ cu voi, la fel cum Tatăl meu a încheiat un legământ cu mine, pentru un regat, ca să mâncaţi şi să beţi la masa mea în regatul meu şi să şedeţi pe tronuri, ca să judecaţi cele douăsprezece triburi ale lui Israel“ (Luca 22:28–30, NW). |
Miðsvæðis í honum voru borð og bekkir og þar héldum við samkomur okkar tvisvar í viku. În mijlocul ei erau nişte mese şi nişte bănci, unde ne ţineam întrunirile de două ori pe săptămână. |
Áður en þú undirbýrð hverja matartegund fyrir sig skaltu þvo hendurnar, skurðarbretti, áhöld, diska og borð með heitu sápuvatni. Spălaţi-vă mâinile, tocătorul, ustensilele de bucătărie, vasele şi blatul de bucătărie cu apă fierbinte şi săpun înainte de pregătirea fiecărui aliment. |
Ég kom sjálfum mér smá, fann ég að það voru sumir menn í herbergi, sitjandi umferð borð, drekka og tala, og ég hugsaði áður en ég gerði mikið stefna, myndi ég bara sjá hvað þeir voru að gera, sérstaklega eins og ég heyrði þá segja eitthvað um Quakers. Am venit să mă un pic, am constatat că au existat nişte oameni în cameră, şedinţe în jurul unei mese, de băut şi vorbesc, şi eu gândit, înainte de am facut mult repliere, aş vedea doar ceea ce ei au fost de până la, în special cum i- am auzit spun ceva despre Quakers. |
Ég pantaði borð á eftirlætis- veitingahúsi okkar Iubitule, avem rezervari la cina la restaurantul nostru favorit |
Þremur tímum seinna fer maður um borð í sömu lest Un bărbat se suie cu trei ore mai târziu |
Eftir það voru þau óspart notuð af sæförum á borð við Kólumbus, Cabot, Magellan, Drake og Vespucci. După ce au fost tipărite, ele au devenit sursa informaţiilor geografice pentru unii navigatori, cum ar fi Columb, Cabot, Magellan, Drake şi Vespucci. |
Hann kom aftur með nokkrum köldum cutlets og brauð, dregið upp ljós borð, og lagði þá áður umsagnir hans. El a venit înapoi, cu unele chiftele de rece şi pâine, trase un tabel de lumină, şi plasate le înainte de oaspete. |
Gott að hafa þig um borð Ma bucur ca esti de partea noastra |
Konur og börn um borð Femei şi copii la bord |
En þér vanhelgið það, með því að þér segið: ‚Borð [Jehóva] er óhreint, og það sem af því fellur oss til fæðslu, er einskis vert.‘ «Dar voi Îl profanaţi, prin faptul că ziceţi: „Masa Domnului este pângărită şi ce aduce ea este o mâncare de dispreţuit!“ |
Láglendar eyjar á borð við Túvalú gætu horfið með öllu og hið sama er að segja um stóra hluta Hollands og Flórída svo nefnd séu aðeins tvö önnur svæði. Insulele joase, precum Tuvalu, ar putea dispărea sub ape. La fel ar sta lucrurile şi cu zone întinse din Olanda şi Florida, ca să nu dăm decât două exemple. |
19 Okkur er ef til vill ekki söngur í hug ef við erum andlega veik, kannski vegna þess að við höfum gert eitthvað rangt eða höfum ekki nærst reglulega við borð Jehóva. 19 Poate că nu ne vine să cântăm dacă suntem bolnavi spiritual, probabil din cauza unei conduite greşite sau a faptului că nu ne hrănim cu regularitate la masa lui Iehova. |
Biblíufræðingurinn Albert Barnes segir að gríska orðið, sem hér er þýtt „uppræta,“ lýsi eyðileggingu villidýra á borð við ljón og úlfa. Potrivit biblistului Albert Barnes, cuvântul grecesc tradus aici prin „devasta“ sugerează ravagiile pe care le pot face animalele sălbatice, cum ar fi leii sau lupii. |
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist. 31 Acest lucru este evident la mesajele electronice care circulă printre mulţi fraţi — lucruri cum ar fi glume sau istorisiri amuzante despre minister; poezii care au probabil la bază convingerile noastre; ilustrări din diferite cuvântări auzite la congrese sau la Sala Regatului, experienţe din ministerul de teren; ş.a.m.d. — lucruri care par destul de nevinovate. |
Kannski ég myndi hitta einhverja í kirkjunni, en ég vildi ekki vera boðflenna við borð einhverra annarra, sér í lagi þar sem ég vissi ekki hvort ég væri þar velkominn! Poate voi vedea pe cineva de la Biserică, dar nu doream să mă duc la masa unora, mai ales că nu ştiam dacă ei m-ar fi vrut printre ei la masă! |
Hann lokaði dyrunum á herbergi, kom fram að klæða- borð, og setja niður byrðum sínum. A închis uşa camerei, s- au manifestat la dressing- masă, şi a pus jos his sarcini. |
Það eru fimm menn í viðbót um borð sem neituðu að taka þátt í uppreisninni Ştii, mai sunt încă cinci oameni la bord...... care au refuzat să ia parte la revoltă |
▪ Koma skal með diska, glös, viðeigandi borð og borðdúk til salarins og setja fyrir fram á sinn stað. ▪ Trebuie aduse la sală şi aranjate din timp farfurii, pahare, o masă şi o faţă de masă potrivite. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui borð în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.