Ce înseamnă auðvitað în Islandeză?

Care este sensul cuvântului auðvitað în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați auðvitað în Islandeză.

Cuvântul auðvitað din Islandeză înseamnă bineînțeles, sigur, desigur, bineînţeles. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului auðvitað

bineînțeles

adverb (desigur)

Hann getur auðvitað fjarlægt raunina ef hann vill.
Bineînțeles, Iehova poate îndepărta o încercare dacă dorește.

sigur

adverb

Jú, auðvitað ertu rosa flott gella en mér líkar við þig vegna þín sjálfrar
Da, sigur, esti o tipa supersexy, dar eu te plac pentru cine esti

desigur

adverb

En auðvitað gerir mikilfengleg andleg reynsla okkur ekki undanskilin frá mótstöðu og prófraunum.
Dar, desigur, experienţele spirituale măreţe nu ne scutesc de opoziţie şi de încercări.

bineînţeles

adverb

En auðvitað hafði þetta fólk ekki áhuga á sannleikanum.
Dar, bineînţeles, acei oameni nu erau interesaţi de adevăr.

Vezi mai multe exemple

Auðvitað.
Proiecte.
Það skilar auðvitað sjaldnast góðum árangri.
Bineînţeles, o asemenea metodă dă rareori rezultate bune.
Auðvitað, verðlagið hefur hækkað.
Bineinteles, preturile au crescut.
Auðvitað.
Desigur.
Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því.
Cu toate acestea, desigur, nu am îndrăznit să părăsească camera pentru o clipă, pentru că nu a fost sigur atunci când el ar putea veni, şi ţagle a fost un astfel de om bun, şi mă potrivit atât de bine, că am nu ar risca pierderea de ea.
Mannsins Auðvitað.
Desigur omului.
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.
Evident, nu putem adăuga nici o oră la ziua noastră. Aşadar, sfatul lui Pavel trebuie să aibă altă semnificaţie.
Hann áttaði sig auðvitað á því að Jesús var ekki að kalla hann Satan í bókstaflegum skilningi.
Fireşte, Petru ştia că Isus nu-l numea pe el Satan Diavolul în sensul propriu al cuvântului.
(Galatabréfið 6:10) Besta leiðin til að ‚gera öðrum gott‘ er auðvitað sú að sinna andlegum þörfum þeirra.
Bineînţeles, cea mai bună modalitate prin care le putem „face bine“ altora este să cultivăm şi să satisfacem necesităţile lor spirituale (Matei 5:3).
Allir sem elska Jehóva vilja auðvitað ganga í nafni hans og uppfylla kröfur hans.
Desigur, toţi cei ce îl iubesc pe Iehova doresc să umble în numele său şi să respecte cerinţele sale.
Við ættum auðvitað að vilja forðast hvaðeina sem gæti stefnt andlegu hugarfari okkar í voða.
Bineînţeles că am dori să evităm orice ne-ar putea pune în pericol spiritualitatea.
5 Þegar hér er komið sögu ertu kannski farinn að hugsa: „Auðvitað þykir mér vænt um fjölskylduna en hún er ekki eins og hér er lýst.
5 Probabil că în acest moment te gândeşti: „Bine, eu îmi iubesc familia, însă familia mea nu prea seamănă cu cea pe care tocmai aţi descris-o.
En þetta er auðvitað ekki auðvelt.
Dar, bineînţeles, nu e deloc uşor să ajungi la asemenea performanţe!
" Ah, auðvitað, ég gleymdi því.
" Ah, desigur, am uitat asta.
Auðvitað er ágætt að rifja upp atburði dagsins — en ekki á meðan maður er að lesa.
Desigur, e bine să meditezi la ceea ce ai făcut peste zi, dar nu în timp ce citeşti!
Að klára skólann er auðvitað engin trygging fyrir því að þú getir komist hjá þessum vandamálum.
Bineînţeles, nici absolvirea şcolii nu este în sine o garanţie că vei evita aceste probleme.
18 Það er auðvitað ekkert að því að borða, drekka og taka þátt í heilnæmri skemmtun, svo framarlega sem það er gert í hófi.
18 Nu este greşit să mâncăm, să bem sau să ne destindem în mod sănătos şi cu moderaţie.
Jesús á auðvitað ekki í minnstu vandræðum með að muna nöfn postula sinna.
Desigur, Isus îşi aminteşte fără dificultate numele apostolilor săi.
Auðvitað ekki
Bineînteles că nu
Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun.
Evident, nici o şcoală care are destui profesori calificaţi şi care este dotată cu un echipament corespunzător nu garantează o instruire eficientă.
(Sálmur 139: 1, 2) Daníel var auðvitað ekki fullkominn.
Desigur, Daniel nu a fost perfect.
Auðvitað má hún ekki slaka til þar sem réttlátar meginreglur eiga í hlut. — Matteus 10:16.
Desigur, ea nu trebuie să încalce principiile drepte. — Matei 10:16.
18:3) En auðvitað var hjónaband þeirra ekki síst sterkt vegna þess að þau vörðu miklum tíma saman í þjónustu Jehóva.
18:3). Însă ceea ce a contribuit la buna spiritualitate a familiei lor a fost, cu siguranţă, timpul petrecut împreună în activităţile creştine.
(1. Korintubréf 10:22) Jehóva er auðvitað ekki „vandlátur Guð“ í neikvæðum skilningi heldur þeim að hann „krefst algerrar hollustu.“ (2.
(1 Corinteni 10:22) Fireşte, Iehova este „un Dumnezeu gelos“ nu într–un sens rău, ci în sensul că „pretinde devoţiune exclusivă“.
Og gleymdu ekki skyldum þínum á heimilinu og svo auðvitað heimanáminu.
Nu uita nici îndatoririle din familie şi treburile gospodăreşti şi, evident, temele pentru acasă.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui auðvitað în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.