Ce înseamnă arsch în Germană?
Care este sensul cuvântului arsch în Germană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați arsch în Germană.
Cuvântul arsch din Germană înseamnă fund, fund, dos, buci, dos, măgar, buci, fund, popou, fund, ticălos, fund, cadavru, nesimțit, fund, șezut, dos, posterior, fund, fund, fund, fund, lichea, fund, rușine, piele, fund, fund, șezut, epuizat, deteriorat, a se consuma, deplasat, necuviincios, nul, inutil, praf, stricat, a linguși, a se buli, plin de vitalitate, plin de vigoare, stricat, defect, speriat de moarte, unde se agață harta în cui, nu-mi pasă, să mă pupi undeva, a o scoate la capăt, a se sinchisi de, a fi tras de urechi, a se sinchisi să, a peria, a căca steagul, departe, văgăună, a convinge, a intra în grațiile cuiva, a se pune bine cu, a linguși, a se gudura, futut, a pupa pe cineva în fund, a finanța, a linguși, a flata, a împrumuta cuiva, groaznic de, extrem de, a sodomiza, a salva, a da de belea, loc foarte departe, a da limbi în fund. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului arsch
fund(Slang, vulgär) (parte anatomică) Nachdem er gefallen war, hatte er Dreck an seinem Arsch. După ce a căzut avea noroi pe cur. |
fund, dos(Slang) (familiar) Du konntest seinen Arsch durch das Loch in der Jeans sehen. Îi puteai vedea fundul prin gaura din blugi. |
buci(Slang, vulgär) (argou) |
dos(Slang, vulgär) |
măgar(Slang, vulgär) (persoană) Lisa denkt, dass ihr Boss ein Arsch ist. Lisa crede că șeful ei e un măgar. |
buci(Slang, vulgär) |
fund, popou(Slang, vulgär) |
fund(Slang, vulgär) Shawna tanzte und wackelte die ganze Nacht mit ihrem Arsch! Shawna a dansat și a dat din fund toată noaptea! |
ticălos(Slang, vulgär) (persoane) Rick entschuldigte sich bei Debra dafür, dass er so ein Arsch war. |
fund(Slang, vulgär) Colacul de toaletă e așa de rece, că-ți îngheață popoul când te așezi. |
cadavru(übertragen, Slang) (de om) Schwing deinen Arsch aus dem Bett, wir müssen arbeiten. |
nesimțit(Slang, vulgär) Tipul ăsta e un nesimțit, a plecat fără să plătească partea care îi revenea. |
fund, șezut
Ich rutsche im Matsch aus und fiel auf den Hintern. |
dos(formlos) |
posterior
|
fund(argou) |
fund(Person) |
fund
|
fund
Die wütende Mutter gab dem Kind einen Klaps auf den Hintern. Mama supărată i-a dat copilului câteva palme la fund. |
lichea(Slang, vulgär, beleidigend) Der Typ ist so ein Wichser. Tipul ăla e așa o lichea! |
fund
Ein Hund hat Drake in den Hintern gebissen! Un câine l-a mușcat pe Drake de fund! |
rușine(ugs, beleidigend) John tanzte auf dem Tisch und machte einen Vollidioten aus sich selbst. John a dansat pe masă și s-a făcut de cacao. |
piele
Ich rannte vor dem Tornado weg, um mein Leben zu retten. |
fund(parte anatomică) Tot ce-i trebuie copilului tău leneș este un șut în fund. |
fund, șezut
|
epuizat(ugs, übertragen) |
deteriorat(ugs) |
a se consuma(umgangssprachlich) Dieser Fehler hätte jedem passieren können. Du solltest dich deshalb nicht fertigmachen. |
deplasat, necuviincios(umgangssprachlich) Terrys unangebrachten Kommentare über deinen Bruder waren daneben. |
nul, inutil
|
praf(figurat, informal) |
stricat
Cred că blenderul e defect și trebuie să ne luăm unul nou. |
a linguși
|
a se buli(Slang, vulgär) TV-ul ăsta a crăpat. |
plin de vitalitate, plin de vigoare(Slang, vulgär, übertr) (argou) |
stricat, defect(aparatură) Der Ofen ist kaputt (Or. defekt), weshalb ich einen Handwerker angerufen habe. |
speriat de moarte
|
unde se agață harta în cui
|
nu-mi pasă
"So kannst du nicht rausgehen; du wirst krank." "Ist mir egal." |
să mă pupi undeva
|
a o scoate la capăt(übertragen) In der derzeitigen Wirtschaftskrise fällt es vielen Familien schwer über die Runden zu kommen. |
a se sinchisi de(Slang, vulgär) |
a fi tras de urechi(Slang) |
a se sinchisi să(Slang) |
a peria(figurat) |
a căca steagul(Slang, vulgär) (argou) |
departe
|
văgăună(ugs, vulgär) (figurat, informal) |
a convinge(Slang) Povestea sună bine până acum, dar nu cred că mă poate convinge cineva să o citesc pe toată. |
a intra în grațiile cuiva(Slang, beleidigend) Ar trebui să intri în grațiile șefului. |
a se pune bine cu
|
a linguși
|
a se gudura(ugs, übertragen) (figurat) |
futut(übertragen, vulgär, Slang) (figurat, vulgar) |
a pupa pe cineva în fund(ugs) Ich kann Kate nicht leiden; sie schleimt sich immer ein. |
a finanța
Während der Wirtschaftskrise hat der Staat vielen großen Banken aus der Klemme geholfen (or: aus der Patsche geholfen). |
a linguși, a flata(ugs) Der Mann schleimt sich beim Chef ein, weil er eine Gehaltserhöhung will. |
a împrumuta cuiva(bani) Ein Verwandter hat Jan mit einem Darlehen aus der Klemme geholfen (or: aus der Patsche geholfen). |
groaznic de, extrem de(Slang, vulgär) Brr. Es ist scheißkalt (od: arschkalt) heute! Brr. Este groaznic de (or: extrem de) frig azi! |
a sodomiza(Slang, vulgär) (vulgar, ofensator) |
a salva
|
a da de belea(informell) |
loc foarte departe(Slang) |
a da limbi în fund(Slang, vulgär) (vulgar) |
Să învățăm Germană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui arsch în Germană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Germană.
Cuvintele actualizate pentru Germană
Știi despre Germană
Germana (Deutsch) este o limbă germanică de vest vorbită în principal în Europa Centrală. Este limba oficială în Germania, Austria, Elveția, Tirolul de Sud (Italia), comunitatea vorbitoare de germană din Belgia și Liechtenstein; Este, de asemenea, una dintre limbile oficiale din Luxemburg și din provincia poloneză Opolskie. Fiind una dintre limbile majore din lume, germana are aproximativ 95 de milioane de vorbitori nativi la nivel global și este limba cu cel mai mare număr de vorbitori nativi din Uniunea Europeană. Germana este, de asemenea, a treia limbă străină cel mai frecvent predată în Statele Unite (după spaniolă și franceză) și UE (după engleză și franceză), a doua cea mai folosită limbă în știință[12] și a treia cea mai folosită limbă pe internet ( după engleză şi rusă). Există aproximativ 90–95 de milioane de oameni care vorbesc germana ca primă limbă, 10–25 milioane ca a doua limbă și 75–100 milioane ca limbă străină. Astfel, în total, există aproximativ 175–220 de milioane de vorbitori de germană în întreaga lume.