O que significa voru em Islandês?
Qual é o significado da palavra voru em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar voru em Islandês.
A palavra voru em Islandês significa foi, éramos, era, fomos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra voru
foi
|
éramos
|
era
|
fomos
|
Veja mais exemplos
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ Era pior do que estar na cadeia, porque as ilhas eram tão pequenas que não havia bastante alimento.” |
Sveitarstjórnarkosningar árið 2018 voru haldnar þann 26. maí. Em 2018, a ação foe realizada no dia 26 de maio. |
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað. As batatas infestadas literalmente apodreciam antes de serem arrancadas, e dizia-se que as estocadas estavam “desmanchando”. |
12 Esekíel voru gefnar sýnir og boðskapur í ýmsum tilgangi og til ýmissa áheyrenda. 12 Ezequiel teve visões e recebeu mensagens para diferentes objetivos e ouvintes. |
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins. Nos dias de Jesus e de seus discípulos, trouxe alívio para os judeus de coração quebrantado devido à perversidade em Israel, e que penavam na escravidão às tradições religiosas falsas do judaísmo do primeiro século. |
Í hverjum vagni voru 40 fangar sem þýddi að það var þröngt raðað á hillurnar. Havia 40 prisioneiros em cada vagão, o que significava um aperto muito grande nos bancos. |
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. Quer tenham sido da linhagem real, quer não, é razoável pensar que pelo menos eram de famílias de certa importância e influência. |
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði. Aprendi que não importam as circunstâncias, eu valia a pena. |
Germanir voru germönskumælandi þjóðir sem komu frá Norður-Evrópu. Volksdeutsche ( alemães étnicos ) eram pessoas de ascendência alemã que viviam fora da Alemanha. |
Hins vegar „voru forn-Egyptar eina Austurlandaþjóðin sem var mótfallin því að menn bæru skegg“, segir í biblíuorðabókinni Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature eftir McClintock og Strong. No entanto, “os antigos egípcios eram a única nação oriental que se opunha a usar barba”, diz a Enciclopédia de Literatura Bíblica, Teológica e Eclesiástica (em inglês) de McClintock e Strong. |
6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs. 6 Houve pessoas que estavam na mesma situação daqueles reis perversos, mas, ao contrário deles, viram a mão de Deus. |
19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni. 19 Os olhos ao redor das rodas do carro de Deus indicam vigilância. |
Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem. Muitos que aceitaram a verdade sobre Jesus tinham vindo de longe. |
Hvað þetta varðar voru þessir Ammonítafeður í svipaðri stöðu. Aqueles pais amonitas eram muito semelhantes. |
9 Og einnig ljós stjarnanna og sá kraftur, sem þær voru gjörðar með — 9 Como também a luz das estrelas e o poder pelo qual foram feitas; |
Þeir beindu orðum sínum að Móse og Aroni en í augum Jehóva voru þeir í rauninni að mögla gegn honum. Embora dirigissem suas queixas contra Moisés e Arão, aos olhos de Jeová o verdadeiro alvo desse descontentamento era ele próprio. |
Og þeir sprengdu af sér böndin, sem þeir voru fjötraðir. Þegar mennirnir sáu þetta, lögðu þeir á flótta, því að óttinn við tortímingu hafði gripið þá. E eles arrebentaram as cordas com que estavam amarrados; e quando o povo viu isto, começou a fugir, pois o temor da destruição caíra sobre eles. |
Skólinn stóð yfir í fjóra mánuði og álíka skólar voru síðar í Kirtland og einnig í Missouri, þar sem hundruð manna sótti þá. Essa escola durou quatro meses, e outras escolas semelhantes foram criadas em Kirtland e também no Missouri, sendo freqüentadas por centenas de pessoas. |
Dómarar voru hlutdrægir. Os juízes eram parciais. |
Þetta voru heittrúaðir púrítanar á flótta undan trúarofsóknum. Eram zelosos puritanos fugindo da perseguição religiosa. |
6 Þriðjudagsmorguninn 26. apríl 1938 lagði Newton Cantwell af stað ásamt fjölskyldu sinni til að boða fagnaðarerindið í borginni New Haven í Connecticut. Newton, sem var sextugur, Esther eiginkona hans og synirnir Henry, Russell og Jesse voru öll sérbrautryðjendur. 6 Na manhã de terça-feira de 26 de abril de 1938, Newton Cantwell, de 60 anos, sua esposa, Esther, e seus filhos Henry, Russell e Jesse — todos pioneiros especiais — saíram para um dia de pregação na cidade de New Haven, Connecticut. |
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“ Jesus, falando aos seus apóstolos, os primeiros daqueles que constituem os novos céus que governarão a nova terra, prometeu: “Deveras, eu vos digo: Na recriação, quando o Filho do homem se assentar no seu glorioso trono, vós, os que me seguistes, também estareis sentados em doze tronos.” |
Honum fannSt ūađ væri eitthvađ ađ, hvernig ūau voru alltaf ķheppin, og ūau ættu ađ kippa ūví í lag. Chegou à conclusão de que algo estava errado, de que nunca teriam sorte e deveriam se rebelar. |
Þeir voru aðeins nokkur þúsund að tölu í örfáum löndum. Havia apenas alguns milhares deles localizados em uns poucos países. |
Sumar voru ómaksins virði en aðrar ekki. Algumas valeram a pena, outras não. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de voru em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.