O que significa þér em Islandês?
Qual é o significado da palavra þér em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar þér em Islandês.
A palavra þér em Islandês significa você, a senhora, o senhor, tu. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra þér
vocêpronoun Ekki hafa það eftir mér, en ég er þér sammála. Olha, eu não falei nada, mas concordo com você. |
a senhorapronounfeminine Móðir mín fékk mér bréfið frá þér til varðveislu og mig langar til að kynnast þér. Mamãe deu-me sua carta para guardar, e eu gostaria de conhecer a senhora. |
o senhorpronounmasculine Móðir mín fékk mér bréfið frá þér til varðveislu og mig langar til að kynnast þér. Mamãe deu-me sua carta para guardar, e eu gostaria de conhecer a senhora. |
tupronoun Mér líður eins og þér þyki ég vera pirrandi. Acho que tu pensas que eu sou chato. |
Veja mais exemplos
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40). |
Allt sem ég sagði þér er sannleikur. Tudo o que eu disse é verdade. |
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur. Testifico que quando o Pai Celestial nos ordenou, dizendo: “Recolhei-vos cedo, para que não vos canseis; levantai-vos cedo, para que vosso corpo e vossa mente sejam fortalecidos” (D&C 88:124), Ele o fez para nos abençoar. |
Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir. Paulo explicou: “Quero que estejais livres de ansiedade. |
Eruð þér ekki miklu fremri þeim?“ Não valeis vós mais do que elas?” |
Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5. Tira primeiro a trave do teu próprio olho, e depois verás claramente como tirar o argueiro do olho do teu irmão.” — Mateus 7:1-5. |
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11. Contudo, as pessoas podem livrar-se de tal degradação moral, pois, como disse Paulo, “nestas mesmas coisas vós também andastes outrora, quando costumáveis viver nelas”. — Colossenses 3:5-7; Efésios 4:19; veja também 1 Coríntios 6:9-11. |
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3. “Considerai tudo com alegria, meus irmãos, ao enfrentardes diversas provações, sabendo que esta qualidade provada da vossa fé produz perseverança.” — TIAGO 1:2, 3. |
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15. Todavia, esforçavam-se em harmonia com o conselho: “O que for que fizerdes, trabalhai nisso de toda a alma como para Jeová, e não como para homens.” — Colossenses 3:23; compare com Lucas 10:27; 2 Timóteo 2:15. |
Það getur hjálpað þér að greina ranghugmynd frá staðreynd. Elas podem ajudá-lo a separar os mitos dos fatos. |
Hugsaðu þér vonbrigði hans og þá auðmýkingu sem hann varð fyrir, auk hins gríðarlega andlega álags sem hann mátti þola kvöldið áður en hann dó. Além da extrema aflição mental que ele sentiu na última noite de sua vida, considere a decepção e a humilhação que sofreu. |
Fá þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf. Vai- te para a cama, e descansar, pois tens necessidade. |
En hver sagði þér að gera þetta? Mas quem lhe disse para o fazer? |
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu. Talvez se pergunte: ‘Será que o fato de Jeová aparentemente não ter feito nada a respeito da minha provação significa que ele desconheça minha situação ou não se importa comigo?’ |
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9. * Auxiliai a trazer à luz a minha obra e sereis abençoados, D&C 6:9. |
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“ Jesus, falando aos seus apóstolos, os primeiros daqueles que constituem os novos céus que governarão a nova terra, prometeu: “Deveras, eu vos digo: Na recriação, quando o Filho do homem se assentar no seu glorioso trono, vós, os que me seguistes, também estareis sentados em doze tronos.” |
Auk þess skrifaði Pétur: „Þér eruð frjálsir menn, hafið ekki frelsið fyrir hjúp yfir vonskuna, breytið heldur sem þjónar Guðs.“ Pedro escreveu adicionalmente: “Sede como livres, contudo, mantende a vossa liberdade, não como disfarce para a maldade, mas como escravos de Deus.” |
Kynntu þér lög Guðsríkis og hlýddu þeim.—Jesaja 2:3, 4. Aprenda as leis do Reino e obedeça a elas. — Isaías 2:3, 4. |
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. Alguém que ama você pode discernir suas motivações e fazê-lo perceber que a escola pode ser útil para ensiná-lo a não desistir com facilidade — uma qualidade essencial se você quer servir a Jeová plenamente. — Sal. |
Ég vil giftast þér Quero casar contigo |
7 Stundaskrá er nauðsynleg: Finnst þér enn utan seilingar að geta starfað 70 klukkustundir á mánuði? 7 É preciso fixar um programa: Será que 70 horas de serviço de campo por mês ainda lhe parece inatingível? |
Þessi hnappur gerir þér kleyft að setja bókamerki á tilgreinda staði. Smelltu á hnappinn til að fá valmynd þar sem þú getur sýslað með eða valið bókamerki. Þessi bókamerki eru fyrir skrár, en að öðru leyti virka þau eins og bókamerki allstaðar annarstaðar í KDE. Home Directory Este botão permite-lhe marcar locais específicos. Carregue neste botão para abrir o menu de favoritos, no qual poderá adicionar, editar ou seleccionar um favorito. Estes favoritos são específicos da janela de ficheiros, embora funcionem como os outros favoritos no KDE. Home Directory |
Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“ Assim disse Jeová, Aquele que te fez e Aquele que te formou, que te estava ajudando mesmo desde o ventre: ‘Não tenhas medo, ó meu servo Jacó, e tu, Jesurum, a quem escolhi.’” |
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits. Poderá solicitar um estudo bíblico gratuito escrevendo aos editores desta revista. |
Værir þú ekki þakklátur ef aðrir sýndu þér samkennd þegar svo stæði á? Nesse caso, você não gostaria que outros mostrassem empatia? |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de þér em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.