O que significa ljóð em Islandês?
Qual é o significado da palavra ljóð em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ljóð em Islandês.
A palavra ljóð em Islandês significa poesia, poema, canção. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ljóð
poesianoun Eða kannski innblásin ljóð hans sem varðveitt eru í Sálmunum í Biblíunni? Ou talvez suas poesias inspiradas, preservadas no livro bíblico de Salmos? |
poemanoun Ég sem ljóð í frítímanum. Eu escrevo poemas no meu tempo livre. |
cançãonoun Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa. Impunham-se pesadas penalidades por ofensas tais como canções frívolas e danças. |
Veja mais exemplos
Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar. O cântico de Davi descreve belamente a Jeová como o Deus verdadeiro, merecedor de nossa confiança implícita. |
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. Quando esteve na solitária, o missionário Harold King escreveu poemas e cânticos sobre a Celebração |
Þeir raula undir með hörpunni, setja saman ljóð eins og Davíð. Þeir drekka vínið úr skálum.“ Tais homens haviam ‘inventado para si instrumentos para canto’ e ‘bebiam em tigelas de vinho’. |
Heldur áfram að skrifa ljóð á ensku. Continua a escrever poemas em inglês. |
Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti. Ao reconhecer essas passagens como poesia, o leitor entende que o escritor bíblico não está simplesmente repetindo ideias, mas está usando uma técnica poética para destacar a mensagem de Deus. |
Ljóð: Ási í Bæ Elche Sobre a cidade |
1910: Skrifar ljóð og prósa á portúgölsku, ensku og frönsku. 1910: Escreve poesia e prosa em português, inglês e francês. |
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist. 31 Isso fica evidente nos e-mails que circulam entre muitos irmãos — contendo piadas ou histórias engraçadas sobre o ministério; poesias teoricamente baseadas em nossas crenças; ilustrações de vários discursos proferidos em assembléias, congressos ou reuniões no Salão do Reino; experiências do serviço de pregação, e assim por diante — coisas aparentemente inocentes. |
Innblásin ljóð sem hughreysta og fræða Canções inspiradas que consolam e ensinam |
Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa. Impunham-se pesadas penalidades por ofensas tais como canções frívolas e danças. |
Neðanmálsathugasemd í Nýheimsþýðingunni upplýsir að orðið, sem þýtt er „kraftur“ í Jesaja 12:2, geti einnig merkt „ljóð“ og „lofsöngur.“ Segundo uma nota de rodapé na Tradução do Novo Mundo com referências, variantes para “poder”, em Isaías 12:2, são “melodia”, e “louvor”. |
Orðafar Ljóð. Fala suave. |
Þegar ég var barn fann ég ljóð á blaðsíðu sem hafði verið rifin úr bæklingi, er einhver hafði tætt í sundur og hent á gangstéttina. Quando eu era menina, encontrei um poema em uma página que tinha sido arrancada de um folheto que havia sido rasgado e jogado na rua. |
Mér líkaði alltaf þetta ljóð Gostei sempre desse poema |
og syngjum ljóð sem þakkir tjá. Agradecer a Jeová. |
Hann var vinur Catullusar, sem tileinkaði honum ljóð (I.3), Ciceros og Titusar Pomponiusar Atticusar. Foi amigo de Catulo (que lhe dedicou seu livro de poemas), de Cícero e de Tito Pompónio Ático. |
Þetta er fínt ljóð, en það getur ekki verið nákvæmlega rétt. " Não existe o bom ou o mau É o pensamento que os faz assim. " |
Sálmur 87 er ljóð um Síon og þá sem eru fæddir þar. Síðan fylgir bæn til Jehóva í Sálmi 88. No Salmo 87, uma melodia a respeito de Sião e dos nascidos ali é seguida por uma oração a Jeová, registrada no Salmo 88. |
Biblían inniheldur spádóma, ráðleggingar, orðskviði, ljóð, dóma Guðs, upplýsingar um ásetning hans og hafsjó raunverulegra atvika úr lífi fólks — og allt er það verðmætt fyrir þá sem vilja ganga á vegum Guðs. A Bíblia contém profecias, conselhos, provérbios, poesias, expressões de julgamento divino, detalhes sobre o propósito de Jeová e uma infinidade de exemplos da vida real. Todas essas informações são valiosas para quem deseja andar nos caminhos de Jeová. |
Eða kannski innblásin ljóð hans sem varðveitt eru í Sálmunum í Biblíunni? Ou talvez suas poesias inspiradas, preservadas no livro bíblico de Salmos? |
Voltaire var afkastamikill höfundur og samdi verk af fjölvíslegum toga, til að mynda leikrit, ljóð, skáldsögur, ritgerðir, söguleg og vísindaleg rit; yfir 20.000 bréf og rúmlega 2.000 bækur og bæklinga. Escritor prolífico, Voltaire produziu cerca de 70 obras em quase todas as formas literárias, assinando peças de teatro, poemas, romances, ensaios, obras científicas e históricas, mais de 20 mil cartas e mais de 2 mil livros e panfletos. |
Hið óviðjafnanlega ljóð Salómons varpar einnig ljósi á böndin sem tengja Jesú Krist og þá sem tilheyra himneskri „brúði“ hans. O cântico superlativo de Salomão também lança luz sobre o vínculo entre Jesus Cristo e os membros de sua “noiva” celestial. |
Þetta er ljóð sem þú samdir. Isto é um poema que tu escreveste sobre a Caroline. |
Bæði hann og Lamartine ortu ljóð sem hétu „Jehóva.“ Ele é também usado no fim da última cena da ópera “Nabuco”, de Verdi. |
Veistu, ég samdi ljóð um þig. Eu escrevi um poema sobre si. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ljóð em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.