O que significa kennari em Islandês?
Qual é o significado da palavra kennari em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar kennari em Islandês.
A palavra kennari em Islandês significa professor, docente, magistério. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra kennari
professornounf;m (pessoa que fornece a educação para os alunos (crianças) e estudantes (adultos) Akídsjí er hermaður sem gerðist kennari. Akiji é um soldado que virou professor. |
docentenounmasculine |
magistérionoun |
Veja mais exemplos
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. Conforme mencionado anteriormente, muitos não cristãos reconhecem que Jesus foi um grande mestre. |
Michael Burnett, sem er kennari við skólann, tók viðtöl við nemendur sem sögðu frá því sem drifið hafði á daga þeirra í boðunarstarfinu meðan þeir voru við nám í Gíleaðskólanum. Michael Burnett, um dos instrutores, entrevistou os estudantes a respeito de suas atividades de campo durante o curso. |
Boðið berst til alls mannkyns frá þeim sem er spámaður spámannanna, kennari kennaranna, sonur Guðs, Messías. Ele é direcionado a toda humanidade por aquele que é o Profeta dos profetas, o Mestre dos mestres, o Filho de Deus, o Messias. |
4 Áríðandi menntun: Kennari okkar, Jehóva Guð, lætur okkur vita á hvaða tímum við lifum. 4 Por que nossos tempos são urgentes: Nosso Grandioso Instrutor nos alerta quanto ao significado dos tempos em que vivemos. |
Hann er alvitur kennari og hjá honum ættum við að leita fræðslu og leiðsagnar. — Jesaja 30:20; 48:17. Ele guia e protege seus servos comparáveis a ovelhas, providenciando seu sustento espiritual. — Salmo 23:1. |
(Jeremía 10:23) Það er ekki til sá kennari, sérfræðingur eða ráðgjafi sem er hæfari en Jehóva til að kenna okkur sannleikann og gera okkur vitur og hamingjusöm. (Jeremias 10:23) De fato, não há nenhum instrutor, perito ou conselheiro mais bem equipado para nos ensinar a verdade e nos tornar sábios e felizes. |
Karen sagði: „Kennari minn kom til mín og spurði mig af hverju ég dreypti ekki á drykkjunum. Karen explicou: “Meu professor veio falar comigo e perguntou por que eu não estava bebendo. |
JESÚS KRISTUR var mikill kennari og ötull að gera fólk að lærisveinum. Hann sagði fylgjendum sínum: „Gætið . . . að, hvernig þér heyrið.“ JESUS CRISTO cumpria seu papel de Grande Instrutor e maior exemplo em fazer discípulos quando disse a seus seguidores: “Prestai atenção a como escutais.” |
16 Jesús var þekktur sem „meistari“ eða kennari. 16 Jesus era bem conhecido como “Instrutor”. |
Af hverju er fullkomið fordæmi Jesú sem kennari ekki það háleitt að við getum ekki fylgt því? Por que o exemplo perfeito de Jesus como instrutor não é elevado demais para imitarmos? |
Kennari nokkur segir að börn allt niður í fjögurra ára gömul séu hortug. Uma professora comenta que crianças de quatro anos já são respondonas. |
Kennari. Senhora. |
Ūú... ert kennari? Você... é professora? |
Þessi kennari mætti deyja. Aquele professor pode morrer. |
Kennari! Professor! |
Þessi líking er einföld og auðskilin og kristinn kennari ætti að hafa þann mælikvarða í huga þegar hann notar líkingar við kennslu. Não havia nada de complicado nessa ilustração, e os instrutores cristãos farão bem em ter esse padrão em mente ao usarem ilustrações como ajuda no ensino. |
Jan Pieterszoon Sweelinck (f. apríl eða maí 1562, d. 16. október 1621) var hollenskur organisti, tónskáld og kennari. Jan Pieterszoon Sweelinck (Deventer, Abril ou Maio de 1562 – 16 de Outubro de 1621) foi um compositor, organista e pedagogo neerlandês. |
Michael Burnett er fyrrverandi trúboði og nýlega tekinn til starfa sem kennari við Gíleaðskólann. Hann flutti ræðu sem nefndist: „Hafðu það sem merki á milli augna þinna.“ A seguir, Michael Burnett, ex-missionário recém-designado como instrutor de Gileade, proferiu o discurso “Use-o como frontal entre os olhos”. |
Er hann kennari? Ele é professor? |
Hún gerðist kennari þótt hana hefði í raun og veru alltaf langað að nota líf sitt til að hjálpa fólki að kynnast Guði. Embora se formasse professora, o que ela mais queria era ajudar pessoas a se achegarem a Deus. |
Það sem þú lærir í brautryðjandastarfinu — að prédika fyrir fólki af ólíkum uppruna, sigrast á persónulegum hindrunum, beita sjálfsaga og verða færari kennari — nýtist þér alla ævi. As habilidades que você vai adquirir — dar testemunho a pessoas de diferentes formações, superar suas próprias dificuldades, ter autodisciplina e desenvolver a arte de ensino — o beneficiarão por toda a vida. |
(Postulasagan 4:24; 14:15; 17:24) Kennari einn á fyrstu öld talaði þess vegna um Guð „sem allt hefur skapað“. — Efesusbréfið 3:9. (Atos 4:24; 14:15; 17:24) Por bons motivos, um instrutor do primeiro século escreveu que Deus “criou todas as coisas”. — Efésios 3:9. |
• Hvaða eiginleikar hjálpuðu Jesú að vara góður kennari? □ Que qualidades contribuíram para que Jesus fosse bom instrutor? |
Kennari ūarf ekki ađ komast ađ öllu strax. Não é necessário que a professora saiba de tudo de uma vez. |
Jesús Kristur, sem var sjálfur frægur kennari, sagði: „Biðjið, og yður mun gefast, leitið, og þér munuð finna, knýið á, og fyrir yður mun upp lokið verða.“ — Matteus 7:7. O famoso instrutor Jesus Cristo disse: “Persistam em pedir, e lhes será dado; persistam em buscar, e acharão; persistam em bater, e lhes será aberto.” — Mateus 7:7. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de kennari em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.