O que significa full fill em Inglês?
Qual é o significado da palavra full fill em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar full fill em Inglês.
A palavra full fill em Inglês significa cheio, cheio, recheado, cheio, repleto, cheio, todo, máximo, cheio, amplo, cheio, cheio, legítimo, germano, forte, claro, intenso, cheio, cheio, em cheio, muito, enfortir, na maior altura, a todo o vapor, com toda a força, a todo galope, a toda brida, a toda brida, a toda velocidade, a toda a força, a toda a força, a toda velocidade, a toda velocidade, lotado, abarrotado, apinhado, cheio de, lotado de, apinhado de, voltar ao ponto inicial, conjunto, abarrotado, abarrotado, abarrotado, lotado, maioridade, pleno poder, barba cheia, pensão completa, de corpo inteiro, volta completa, em cores, a cores, em todas as cores, consentimento, cobertura completa, cobertura total, todos os elogios, pleno emprego, café inglês completo, alcance total, força total, full house, imersão total, imersão total, de imersão total, tamanho natural, medida completa, compreensão total, tudo, lua cheia, lua cheia, nome completo, nome completo, lotação completa, ocupação total, cheio de gás, ser muito mentiroso, cheio de energia, cheio de entusiasmo, cheio de ódio, cheio de ódio, cheio de buracos, cheio de buracos, cheio de esperança, ser muito mentiroso, cheio de vida, cheio de significado, fogo no rabo, cheio de armadilhas, cheio de promessas, cheio de promessas, ser muito mentiroso, cheio de surpresas, cheio de energia, convencido, intenso, total, extremamente, todos os detalhes, permissão total, potencial máximo, potência máxima, pleno poder, preço cheio, a toda a vela, a todo vapor, alcance, âmbito, carta branca, em tela cheia, sentença jurídica, frase completa, de tamanho normal, saia longa rodada, velocidade máxima, a todo vapor, ponto final, ponto final, parada total, força total, força total, sol a pino, disponibilidade total, disponibilidade total, aprovação total, apoio total, término, acabamento, a termo, trabalho de tempo integral. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra full fill
cheioadjective (filled) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) This box is full. Can you get me another? Esta caixa está cheia. Você pode me dar outra? |
cheioadjective (complete) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) My notebook is full. I should get another one. Meu caderno está cheio. Eu devia comprar outro. |
recheado, cheioverbal expression (be filled with) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I can't eat this breakfast cereal: it's full of nuts. Não posso comer esse geral matinal: está cheio de nozes. |
repleto, cheioverbal expression (contain many or much) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I am full of enthusiasm for this project. Estou cheio de entusiasmo com esse projeto. |
todoadjective (entire) (inteiro) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She waited a full week before saying no. Ela esperou a semana toda antes de dizer não. |
máximoadjective (maximum) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The cherry trees are in full bloom. As cerejeiras estavam floridas ao máximo. |
cheioadjective (satiated) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I was full and didn't have room for dessert. Estava cheio e não quis a sobremesa. |
amplo, cheioadjective (ample) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She had a very full bosom. Ela tinha um peito muito cheio. |
cheioadjective (abundant) (abundante) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She had full, thick hair. Ela tinha cabelos grossos e cheios. |
legítimo, germanoadjective (blood lines) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I have two full sisters and two half-brothers. Eu tenho duas irmãs legítimas e dois meio-irmãos. |
forte, claroadjective (music) (música) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The composer uses lots of violins to achieve a full sound. O compositor usa muitos violinos para obter um som forte. |
intensoadjective (wine, food) (vinho, comida) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) This red has a full flavour and lots of body. Este tinto tem um sabor intenso e muito corpo. |
cheioadjective (baseball: count) (beisebol: contagem) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) With a full count, he tripled to left. Com uma contagem cheia ele triplicou para a esquerda. |
cheioadjective (baseball: men on base) (beisebol) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ortiz always seems to go to bat when the bases are full. Ortiz sempre parece atacar quando as bases estão cheias. |
em cheioadverb (directly) (diretamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The car came at us, full on. O carro veio em nossa direção, em cheio. |
muitoadverb (very) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) You know full well that he's not coming. Você sabe muito bem que ele não vem. |
enfortirtransitive verb (textiles: clean and thicken) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fulling the woollen fabric makes it thicker. Enfortir o tecido de lã torna-o mais espesso. |
na maior alturaadverb (figurative (loudly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) If you must play your music at full blast, please use headphones. |
a todo o vapor, com toda a forçaadverb (forcefully) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings. |
a todo galope, a toda bridaadverb (horse: at top speed) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Even at full gallop, the horse could not outrun the train for long. Mesmo a todo galope, o cavalo não conseguiu vencer o comboio durante muito tempo. |
a toda bridaadverb (figurative (very fast) (figurativo - muito veloz, em disparada) She was talking at full gallop: I couldn't understand most of what she said. |
a toda velocidadeexpression (as fast as possible) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up. |
a toda a forçaadverb (vehicle: at top speed) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
a toda a forçaadverb (figurative (person: as fast as possible) (pessoa: rapidez) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
a toda velocidadeexpression (at top speed or power) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The train had been travelling at full tilt when the accident happened. |
a toda velocidadeexpression (energetically) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) My three-year-old runs around full tilt right before bedtime. |
lotado, abarrotado, apinhadoadjective (informal (completely full) (informal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I can't fit any more clothes in this suitcase; it's already chock-full! Não consigo mais guardar nenhuma roupa nesta mala; já está lotada! |
cheio de, lotado de, apinhado de(informal (completely full: of people, things) The room was chock-full of celebrities and reporters. A sala estava cheia de celebridades e repórteres. |
voltar ao ponto inicialverbal expression (figurative (return to original situation) (figurativo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Today I'm starting work back at the firm where I had my first job; I feel like my career's come full circle. Hoje eu começo a trabalhar novamente na empresa onde tive meu primeiro emprego; sinto que minha carreira voltou ao ponto inicial. |
conjuntonoun (full amount) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) During the strike, the school had to open without its full complement of teachers. |
abarrotadoadjective (as full as possible) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
abarrotado(packed with [sth/sb]) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The 8 a.m. train was cram-full of commuters. |
abarrotado, lotadoadjective (informal (full, packed) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The suitcase was crammed full of clothes almost to the point of bursting. |
maioridadenoun (majority, legal age of adulthood) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pleno podernoun (complete control) (autoridade total) The judged granted him full authority over his father's estate. |
barba cheianoun (hair grown long on chin and cheeks) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Santa Claus has a full beard and moustache. |
pensão completanoun (accommodation: room and meals) (acomodação: quartos e refeições) Full board costs less than 50 euro per day. Her university scholarship includes full board. |
de corpo inteiroadjective (over all the body) (por todo o corpo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I got a full-body tan at the solarium. |
volta completa(to the starting point) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
em coresnoun (printing process) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) It's rare to find such an old magazine printed in full colour. |
a coresadjective (printed in color) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Almost all magazines these days are full-color. |
em todas as coresadjective (with full range of hues) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
consentimentonoun (full permission) (acordo total) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The marriage has my full consent. |
cobertura completanoun (thorough news reporting) (através de reportagens de notícias) |
cobertura totalnoun (comprehensive insurance) (segurança abrangente) Since my car is brand new, and expensive, I decided to pay for full coverage auto insurance, to protect me no matter what happens. |
todos os elogiosnoun (education: maximum marks) (por ótimo desempenho escolar) |
pleno empregonoun (all of workforce is employed) (Econ: economia em equilibro) Full employment is a goal of every administration. |
café inglês completonoun (morning meal of eggs, bacon, etc.) (com ovos, bacon, etc.) Not many families eat a full English breakfast any more. |
alcance totalnoun (total reach or degree of [sth]) (alcance ou grau) The full extent of the disaster is still not clear. |
força totalnoun (maximum power) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
full housenoun (poker: 3 of a kind and a pair) |
imersão totalnoun (intensive language learning) |
imersão totalnoun (complete submersion in liquid) |
de imersão totalnoun as adjective (language learning: intensive) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) We offer a full-immersion program in Mandarin Chinese. |
tamanho naturalnoun (length when extended) The full length of the snake was four feet, six inches. |
medida completanoun (measured quantity, serving of [sth]) (a maior medida possível) I asked for a gallon, and he gave me full measure. |
compreensão totalnoun (total amount, extent) |
tudonoun (UK, slang (everything) (completo) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) I wouldn't be eating again all day so, I went for the full monty: sausage, bacon, fried eggs, mushrooms, and tomatoes. |
lua cheianoun (moon: fully visible) (lua totalmente visível) The light of the full moon made it easier to travel by night. |
lua cheianoun (phase: moon fully visible) (fase da lua) Legend states that werewolves only appear during the full moon. |
nome completonoun (first, middle and last names) (nomes: primeiro, do meio e sobrenome) You must always give your full name when filling out government forms. Please state your full name to the judge. Você sempre deve dar seu nome completo ao preencher formulários do governo. Por favor, diga seu nome completo para o juiz. |
nome completonoun (complete given and family names) (nomes próprio e de família) Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name. Culturas hispânicas usam o nome final da mãe como parte do nome completo do filho. |
lotação completanoun (vehicle: every seat is filled) (veículo: todos lugares ocupados) |
ocupação totalnoun (building: completely inhabited) (prédio: completamente habitado) |
cheio de gásadjective (UK, figurative, informal (full of energy) (figurado: com muita energia) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
ser muito mentirosoverbal expression (vulgar, potentially offensive, slang (talk nonsense, say untrue things) (ofensivo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cheio de energiaadjective (lively, energetic) (energético e cheio de vida) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) She was so full of energy that I could hardly keep up with her. |
cheio de entusiasmoadjective (very eager) (muito ávido) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) It's good to see our new recruits so full of enthusiasm. |
cheio de ódioadjective (intensely hostile) (muito hostil) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) She is so full of hate that it has made her psychotic. |
cheio de ódioadjective (intensely hostile) (muito hostil) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
cheio de buracosadjective (perforated) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) You're not wearing that jumper, it's full of holes. |
cheio de buracosadjective (figurative (easily disproved) (fig, facilmente refutável) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Your theory is ridiculous, and it's absolutely full of holes. |
cheio de esperançaadjective (very optimistic) (muito otimista) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) She is full of hope that they will discover a cure before it is too late. |
ser muito mentirosoverbal expression (slang (talk nonsense, say untrue things) (gíria) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cheio de vidaadjective (lively, energetic) (energético) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) He's nearly 80 but still full of life and with an eye for the ladies. |
cheio de significadoadjective (deeply symbolic or significant) (significante, substancial, importante) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) That song is full of meaning to me. |
fogo no raboadjective (figurative, vulgar, slang (person: energetic, lively) (informal, vulgar, gíria, ofensivo!) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Well, aren't you full of piss and vinegar today! Why so enthusiastic? |
cheio de armadilhasadjective (hazardous) (arriscado, perigoso) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Your strategy has the potential to return a large profit but threatens to be full of pitfalls. |
cheio de promessasadjective (person: talented, likely to succeed) (pessoa talentosa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) As a child, she was full of promise. Quando criança, ela era cheia de promessas. |
cheio de promessasadjective (enticing) Life was full of promise for the young man. |
ser muito mentirosoverbal expression (vulgar, offensive, slang (talk nonsense, say untrue things) (ofensivo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cheio de surpresasadjective (unpredictable) (imprevisível) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
cheio de energiaexpression (lively, energetic) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
convencidoverbal expression (think too highly of yourself) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
intensoadjective (intense or intensive) (intenso ou intensivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
totaladjective (informal (extreme, utter) (incondicional) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
extremamenteadverb (slang (extremely, completely) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
todos os detalhesplural noun (all the details) If you can give me the full particulars, I can help you find what you need. |
permissão totalnoun (complete agreement, total consent) (consentimento) You need to obtain full permission from your parents, otherwise you won't be able to go. |
potencial máximonoun (what is possible) |
potência máximanoun (heat, etc.: highest setting) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Microwave your soup at full power for 1 minute to re-warm it. |
pleno podernoun (complete authority) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
preço cheionoun (cost of [sth] undiscounted) (custo sem desconto) At holiday time you will have to pay full price for airline tickets. |
a toda a velaadverb (ship: with all sails up) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The storm passed and they continued at full sail to make up for lost time. |
a todo vaporadverb (figurative (forcefully) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Now that we have the permits we're going ahead full sail with the project. |
alcance, âmbitonoun (extent, reach of [sth]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The full scope of the crimes they committed in office is finally being revealed. |
carta brancanoun (opportunity for full use of powers) (sem limites ao poder) Congress used the full scope of its powers to change the law. |
em tela cheiaadjective (filling entire computer monitor) (ocupando o monitor todo do computador) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
sentença jurídicanoun (duration of a prison term) (prazo) He won't have to serve the full sentence: he'll get time off for good behavior. |
frase completanoun (complete grammatical structure) (estrutura gramatical) A full sentence always contains (or implies) a subject and a verb. A full sentence begins with a capital letter and ends with a period, question mark or exclamation mark. |
de tamanho normalnoun (standard size) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) In marketing language, the smallest size is called 'full size'. |
saia longa rodadanoun (widely flared skirt) (saia com cintura marcada e rodada) |
velocidade máximanoun (maximum speed) This boat's full speed is 30 miles per hour. |
a todo vaporinterjection (train: at top speed) (trem: na velocidade máxima) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") The enemy's approaching from the south – full speed ahead! |
ponto finalnoun (UK (punctuation mark: period) (sinal de pontuação) You should always use a capital letter after a full stop. Você sempre deve usar letra maiúscula após um ponto final. |
ponto finalnoun (UK, informal (period: and that is that) (chega, basta) We're not doing it. Full stop! Não vamos fazer isso. Ponto final. |
parada totalnoun (complete end of motion) (BRA, fim de movimento) The police will ticket you for anything less than a full stop at a stop sign. A polícia multa a menos que você faça uma parada total na placa de "Pare". |
força totalnoun (maximum physical power) (força física máxima) |
força totalnoun (maximum intensity) (intensidade máxima) |
sol a pinonoun (direct sunlight) (luz solar direta) Tomatoes and eggplants prefer full sun, but lettuce grows better in partial shade. |
disponibilidade totalnoun (complete availability) |
disponibilidade totalnoun (full sufficiency) (suficiência, o bastante para satisfazer as necessidades) |
aprovação totalnoun (total approval or backing) Our financial backers have given the project their full support. |
apoio totalnoun (every possible assistance) In an ideal world, a teacher has time to give each student his full support. |
término, acabamentonoun (completion) (finalização) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
a termoadjective (complete) (completo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) John F. Kennedy was not a full-term president as he was assassinated after less than three years in office. |
trabalho de tempo integralnoun (standard weekly working hours) (horas-padrão de trabalho semanal) Now that I moved from part time to full time I'm covered under the company's medical program. Agora que mudei de tempo parcial para trabalho de tempo integral, eu tenho a cobertura do plano de saúde corporativo. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de full fill em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de full fill
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.