O que significa eitthvað em Islandês?
Qual é o significado da palavra eitthvað em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar eitthvað em Islandês.
A palavra eitthvað em Islandês significa algo, alguma coisa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra eitthvað
algopronoun Mundirðu ekki frekar vilja eyða tímanum þínum í eitthvað sem þér finnst skemmtilegt? Você não preferiria passar o tempo fazendo algo que gosta? |
alguma coisapronoun Ég skal sækja eitthvað að drekka fyrir ykkur bæði. Eu vou pegar alguma coisa para vocês dois beberem. |
Veja mais exemplos
Og eitthvað fór hrikalega úrskeiðis E algo correu terrivelmente mal |
Þetta er svo gremjulegt.Eitthvað óljóst angrar mig Não te consigo dizer o quão frustrante isto é, Jimmy... porque há alguma coisa-- a chatear- me no fundo das ideias |
Emma, eiginkona hans, hafði gert eitthvað. Tinha sido algo que Emma, sua esposa, havia feito. |
Ef foreldrar þínir krefjast þess að þú gerir eitthvað ákveðið eða fylgir vissri stefnu skalt þú fyrir alla muni hlýða þeim, svo lengi sem það rekst ekki á við meginreglur Biblíunnar. Naturalmente, se seus pais insistirem que você deve seguir certo proceder, você deve mesmo obedecer a eles, conquanto tal proceder não colida com os princípios bíblicos. |
Allir vinir þínir eru að gera eitthvað skemmtilegt. Seus amigos estão se divertindo. |
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. " Ele vai me matar - ele tem uma faca ou algo assim. |
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ Às vezes preparamos uma reunião juntas e fazemos algo delicioso para comer.” |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Todos aguardavam nervosos que os sábios dissessem alguma coisa. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? Pensa assim? |
En þú ert enn full(ur) orku sem er ein blessun unglingsáranna og núna viltu gera eitthvað skemmtilegt. — Orðskviðirnir 20:29. (Provérbios 20:29) Tudo o que você quer agora é se divertir um pouco. |
15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“ 15 min: “Divulguemos boas novas de algo melhor”. |
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla. No início, quando sua irmã chegou, Gregor se posicionou em um particularmente suja canto em ordem com esta postura de fazer algo de um protesto. |
Þú þarft mig í eitthvað Precisam de mim |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. É óbvio que não podemos acrescentar mais horas ao nosso dia, de modo que o conselho de Paulo deve significar algo diferente. |
Get ég gert eitthvað fyrir þig? Posso ajudá- la? |
KannSki er eitthvað verðmætara en hættulegar íþróttir og að reyna að koma stelpum í bólið Eu pensei, que talvez houvesse mais na vida do que desportos radicais... ou tentar arranjar conas |
4 Þú gætir, eftir að hafa kynnt þig, sagt eitthvað þessu líkt: 4 Ou, em alguns casos em que a assinatura de “A Sentinela” for recusada, poderá dizer algo como: |
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska. " Alguns dos que é matemática e alguns de seus russa ou alguma linguagem de tal ( a julgar pelo as letras ), e alguns de seus grego. |
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. Estar com os amigos, fazer novas amizades, aprender a fazer coisas novas ou se distrair um pouco pode ajudar você a se sentir melhor. |
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða. Pela porta, ele notou pela primeira vez o que realmente tinha seduzido ele lá: era o cheiro de algo para comer. |
Þegar þú talar ert þú aðeins að endurtaka það sem þú veist nú þegar. En ef þú hlustar gætir þú lært eitthvað nýtt. Quando você fala, está apenas repetindo o que já sabe. Mas ouvindo, você pode aprender algo novo. |
Af hverju þarf eitthvað að vera að? Por que tem de haver um problema? |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Isso faz com que eu não pense só em mim mesma.” |
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ Ele disse: “Se tu, pois, trouxeres a tua dádiva ao altar e ali te lembrares de que o teu irmão tem algo contra ti, deixa a tua dádiva ali na frente do altar e vai; faze primeiro as pazes com o teu irmão, e então, tendo voltado, oferece a tua dádiva.” |
Mér fannst það vera kjánalegt en ég gerði eins og öldungur Cutler bað mig um og las vers 1: „Og nú, sonur minn [Joaquin] skynja eg, að eitthvað fleira, sem þú skilur ekki, veldur þér hugarangri .“ Achei que fosse tolice, mas fiz o que o Élder Cutler pediu e li o versículo 1: “E agora, meu filho [Joaquin], eu percebo que existe algo mais que te preocupa e que não podes compreender”. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de eitthvað em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.