O que significa biðja em Islandês?
Qual é o significado da palavra biðja em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar biðja em Islandês.
A palavra biðja em Islandês significa rezar, pedir, orar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra biðja
rezarverb Og ef þú ert eina von þessarar stúlku... þá mun ég biðja fyrir henni E se a única esperança da garota for você, rezarei por ela, porque ela se foi, querido |
pedirverb Ég þarf að biðja þig um lítinn greiða. Preciso lhe pedir um favorzinho. |
orarverb Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Certa vez, fiquei tão exausto e desanimado, que quase nem conseguia orar. |
Veja mais exemplos
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað. Sei que (...) eles oram para que eu me lembre de quem sou (...) porque eu, como vocês, sou um filho de Deus, e por Ele estou aqui. |
Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um? O que dá às “outras ovelhas” uma condição justa perante Jeová, mas o que têm de pedir a Deus? |
Þetta þýðir að lausnin er í nánd og að stjórn Guðsríkis, sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um, tekur bráðlega við af núverandi heimskerfi. Isso significa que o alívio está próximo e que o iníquo sistema mundial em breve será substituído pelo governo do perfeito Reino de Deus, pelo qual Jesus ensinou seus seguidores a orar. |
Má ég svo biðja?“ Posso fazer a oração?” |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. E os privilegiados a fazer tais orações devem pensar em ser ouvidos, porque não oram apenas por si mesmos, mas também a favor de toda a congregação. |
Margir af trúarleiðtogum heims komu saman í Assisi á Ítalíu í byrjun síðasta árs til að biðja fyrir friði. Muitos líderes religiosos do mundo reuniram-se no começo do ano em Assis, Itália, para rezar pela paz. |
„Ég reyni að iðrast, að biðja og bæta mig“ (Children’s Songbook, 98). “Vou me arrepender, ser melhor e [orar]” (“Arrependimento”, A Liahona, outubro de 2004, p. A16). |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Certa vez, fiquei tão exausto e desanimado, que quase nem conseguia orar. |
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. Mercutio Não, ́tis não tão profunda como um poço, nem tão largo como uma porta da igreja; mas ́tis o suficiente,'sarja servir: pedem- me para amanhã, e você deve me achar um homem grave. |
12:14) Ein leið til að blessa andstæðingana er að biðja fyrir þeim. 12:14) Uma das maneiras de abençoar os opositores é orar por eles. |
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3. Será que nossa gratidão por isso não nos deve motivar a sempre orar àquele que é apropriadamente chamado de “Ouvinte de oração”? — Salmo 65:2. |
Og þeir eru ef til vill smeykir við að biðja um frí til að fara á umdæmismót og vera viðstaddir alla dagskrána. Pode ser que tenham medo de pedir folga para assistir a todos os dias de um congresso de distrito a fim de adorar a Jeová com seus irmãos. |
Nokkrum dögum áður en atburðurinn í Getsemane átti sér stað sagði Jesús þessum sömu lærisveinum að biðja Jehóva um hjálp. Alguns dias antes de os discípulos caírem no sono no jardim de Getsêmani, Jesus tinha dito àqueles mesmos discípulos que eles deveriam fazer súplicas a Jeová. |
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess. Jeová não apenas pede que perdoemos uns aos outros; ele espera que o façamos. |
Sem postuli Drottins, þá býð ég öllum meðlimum og fjölskyldum í kirkjunni, að biðja til Drottins um hjálp við að finna þá sem eru undir það búnir að taka á móti boðskap hins endurreista fagnaðarerindis Jesú Krists. Como apóstolo do Senhor, exorto cada membro e cada família da Igreja a orar pedindo ao Senhor que os ajude a encontrar pessoas preparadas para receber a mensagem do evangelho restaurado de Jesus Cristo. |
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. A seguir, Jesus nos disse para orarmos pelo alimento que precisamos a cada dia. |
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“ Depois de Jesus ter ilustrado a necessidade ‘de sempre orar e de nunca desistir’, ele perguntou: “Quando chegar o Filho do homem, achará realmente fé na terra?” |
(Lúkas 6: 12, 13) Hann kenndi lærisveinunum að biðja. (Lucas 6:12, 13) Jesus ensinou aos seus discípulos como se ora. |
Ef við erum komin í þann farveg skulum við biðja um hjálp Jehóva til að hætta að tala þannig. — Sálmur 39:2. Se tivermos adotado este hábito, devemos orar pedindo a ajuda de Jeová, a fim de parar de falar deste modo. — Salmo 39:1. |
Þetta er alvöru líkan sem er hægt að biðja okkur um að stilla sem best hvað gerist. Este é um modelo real onde nos pode ser pedido para optimizar o que acontece. |
14 Ef áhyggjur, vanmáttarkennd eða ónóg áhugahvöt veldur því að kristinn maður sækist ekki eftir umsjónarstarfi, þá væri tvímælalaust við hæfi fyrir hann að biðja um anda Guðs. 14 Se um varão cristão não procura alcançar maiores responsabilidades por motivo de ansiedade, por achar-se incompetente ou por falta de motivação, certamente seria apropriado orar pedindo o espírito de Deus. |
(1. Jóhannesarbréf 4:7, 8) Það var þetta sem Jesús var að biðja um er hann sagði: „Til komi þitt ríki. (1 João 4:7, 8) É isso que Jesus pediu ao orar: “Venha o teu reino. |
Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“ Jesus deu o exemplo por ensinar seus seguidores a orar ao Deus verdadeiro: “Venha o teu reino.” |
Hún hefur líka kennt mér að biðja hann um hjálp og vernd. Também me ensinou a pedir ajuda e proteção a Deus. |
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og ná þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16. Quando você procurar os anciãos, eles usarão as Escrituras e farão orações sinceras para tranquilizar seu coração, diminuir ou eliminar sentimentos negativos e ajudarão você a se recuperar espiritualmente. — Tiago 5:14-16. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de biðja em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.