O que significa akad em Indonésio?

Qual é o significado da palavra akad em Indonésio? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar akad em Indonésio.

A palavra akad em Indonésio significa contrato, acordo, acordos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra akad

contrato

noun (acordos (legal)

acordo

noun (acordos (legal)

acordos

noun (acordos (legal)

Veja mais exemplos

11 Jika kita mundur kira-kira 4.000 tahun, kita menemukan mitos Akad yang terkenal yang disebut Epik Gilgames.
11 Recuando possivelmente uns 4.000 anos na história, encontramos o famoso mito acadiano chamado de Epopéia de Gilgamés.
Well, katakan aku gila, tapi aku maunya tunanganku tidak gamang, khususnya karena tak berapa lama lagi akad pernikahan.
Pode me chamar de louca, mas... eu queria ver meu noivo confiante a poucas horas da cerimônia.
Akad nikah pun dilangsungkan pada tanggal 12 Mei 2012.
O casamento aconteceu em 12 de maio de 2012.
Ia membiarkan (segala sesuatu) berlangsung, mempercayakan jabatan raja kepadanya, dan ia sendiri [Nabonidus] memulai suatu perjalanan yang panjang, pasukan (militer) Akad mengiringinya; ia mengarah ke Tema (jauh) di sebelah barat.”
Largou (tudo), confiou-lhe o reinado, e ele mesmo [Nabonido], iniciou uma longa jornada, as forças (militares) de Acade marchando com ele; virou-se para Tema (bem) no oeste.”
Beberapa inskripsi dari zaman Imperium Persia yang telah ditemukan ditulis dalam bahasa Persia Kuno dengan terjemahan dalam bahasa Akad dan bahasa yang umumnya disebut ”bahasa Elam” atau ”bahasa Susiana”, tetapi dokumen-dokumen resmi yang digunakan dalam administrasi di daerah-daerah imperium itu terutama dicatat dalam bahasa Aram sebagai bahasa internasional.—Ezr 4:7.
Ao passo que, do governo do Império Persa, se encontraram algumas inscrições no antigo persa, com traduções em acadiano e numa língua geralmente denominada de “elamita” ou “susiana”, documentos oficiais usados na administração dos territórios imperiais foram registrados primariamente em aramaico, como língua internacional. — Esd 4:7.
Pahatan-pahatan ini tidak hanya menyajikan gambar-gambar khas orang Akad (Asiria-Babilonia Semitik) tetapi juga mencantumkan inskripsi-inskripsi dalam bahasa Akad.—The Illustrated Bible Dictionary, diedit oleh J.
Estas esculturas não só apresentam a forma de figuras tipicamente acadianas (assírio-babilônicas semíticas), mas também trazem inscrições acadianas. — The Illustrated Bible Dictionary (O Dicionário Bíblico Ilustrado), editado por J.
Orang Akad kelihatannya lebih unggul daripada orang Sumer dalam seni memahat dan seni mengukir meterai yang halus.
Os acadianos parecem ter ultrapassado os sumérios em excelentes esculturas e intricados entalhes de selos.
Kami harus minta konfirmasi kalau akadnya sudah dilaksanakan dalam 72 jam, kalau tidak, kalian harus mengisi berkas lagi.
Vamos precisar confirmar que a cerimônia foi realizada dentro de 72 horas, ou você terá que refazê-lo.
Kata Ibrani yang diterjemahkan menjadi ”minuman yang memabukkan” berkaitan dengan kata bahasa Akad yang dapat memaksudkan bir barli yang umum di Mesopotamia.
A palavra hebraica traduzida por “bebida inebriante” está relacionada a uma palavra acadiana que pode se referir à cerveja de cevada comum da Mesopotâmia.
[dari bhs. Akad, artinya ”Syulman [dewa Asiria] Itu Unggul”].
[ou: Salmanasar; do acadiano, significando: “Sulmã [deus assírio] É Superior”].
Salah satu teks menyebutkan kemenangan Sargon, raja Akad, atas ”Mari, Yarmuti, dan Ebla”.
Certo escrito fala da vitória de Sargão, rei de Acade, sobre “Mari, Yarmuti e Ebla”.
Meskipun nama Ibrani yang diberikan kepada kota itu, Babel, berarti ”Kekacauan”, namanya dalam bahasa Sumer (Ka-dingir-ra) dan Akad (Bab-ilu) berarti ”Gerbang Allah”.
Ao passo que o nome hebraico dado à cidade, Babel, significa “Confusão”, o nome sumeriano (Ka-dingir-ra) e o nome acadiano (Bab-ilu) significam ambos “Porta de Deus”.
Dalam banyak catatan berhuruf paku yang berasal dari awal milenium kedua SM, terdapat istilah habiru, atau hapiru, dalam bahasa Akad (Asiria-Babilonia).
Em numerosos registros cuneiformes do começo do segundo milênio AEC ocorre o termo acadiano (assírio-babilônico) habiru, ou hapiru.
Dalam teks-teks berbahasa Akad (Asiria-Babilonia), kota itu disebut Urusalim (atau Ur-sa-li-im-mu).
Em textos acadianos (assírio-babilônicos), a cidade era chamada de Urusalim (ou Ur-sa-li-im-mu).
Akan tetapi, dominasi ini berakhir ketika Siria ditaklukkan oleh Sargon dari Akad.
No entanto, esse domínio acabou quando a Síria foi conquistada por Sargão de Acade.
Akad tampaknya menjadi terkemuka sebagai kota utama atau kota kerajaan di wilayah itu pada masa pemerintahan Sargon I (bukan Sargon yang disebutkan di Yes 20:1).
Acade parece ter recebido destaque como a cidade principal ou real daquela região sob Sargão I (não o Sargão de Is 20:1).
Parrot dan timnya menemukan kurang lebih 20.000 lempeng berhuruf paku dalam bahasa Akad.
Parrot e a sua equipe descobriram umas 20 mil tabuinhas cuneiformes, escritas em acadiano.
[mungkin berhubungan dengan kata bhs. Akad yang artinya ”sapi”, atau dengan kata bhs. Arab yang artinya ”sapi liar”].
[possivelmente aparentada com uma palavra acadiana que significa “vaca”, ou com uma palavra árabe que significa “vaca selvagem”].
(Yes 39:1) Ia disebut ”Berodakh-baladan” di 2 Raja-Raja 20:12, tetapi perbedaan ini umumnya dianggap sebagai akibat kesalahan dalam penyalinan, atau mungkin adalah upaya mentransliterasi konsonan bahasa Akad menjadi suatu bunyi antara ”m” dan ”b”.
(Is 39:1) Ele é chamado “Berodaque-Baladã” em 2 Reis 20:12, mas esta diferença geralmente é atribuída a um erro de escriba, ou, então, que representa uma tentativa de transliterar uma consoante acadiana com um som entre o de “m” e o de “b”.
[dari bhs. Akad, artinya ”Pemilik; Majikan”].
[do acadiano, significando “Dono; Amo”].
Menurut dokumen berhuruf paku yang dikenal sebagai Silinder Kores, setelah menaklukkan Imperium Babilonia, Kores berkata, ”Akulah Kores, raja dunia, raja yang agung, raja yang sah, raja Babilon, raja Sumer dan Akad, raja empat penjuru (bumi), putra Kambises (Ka-am-bu-zi-ia), raja yang agung, raja Ansyan, cucu Kores [I], . . . keturunan Teispes . . . dari keluarga (yang) selalu (menjalankan) kekuasaan sebagai raja.”
Depois de ter conquistado o Império Babilônico, Ciro é apresentado no documento cuneiforme conhecido por Cilindro de Ciro como dizendo: “Eu sou Ciro, rei do mundo, grande rei, rei legítimo, rei de Babilônia, rei da Suméria e de Acade, rei das quatro extremidades (da terra), filho de Cambises (Ka-am-bu-zi-ia), grande rei, rei de Anzã, neto de Ciro [I], . . . descendente de Teíspes . . . de uma família (que) sempre (exerceu) a realeza.”
(Am 5:26) Agaknya yang dimaksud adalah bintang kaimanu atau kaiwanu dalam bahasa Akad, karena kata itu muncul dalam inskripsi-inskripsi berbahasa Akad sebagai nama Saturnus (dewa bintang).
(Am 5:26) Parece referir-se ao astro acadiano kaimanu ou kaiwanu, visto que este ocorre em inscrições acadianas como o nome de Saturno (um deus-astro).
[dari bhs. Akad, artinya ”Sin [dewa bulan] Telah Menjadikan Baik”].
[do acadiano, significando “Sin [o deus-lua] Curou”].
Pada bulan Tasritu, ketika Kores menyerang pasukan Akad di Opis di tepi S. Tigris, penduduk Akad memberontak, tetapi ia (Nabonidus) membantai penduduk yang telah dikacaubalaukan itu.
No mês de tasritu, quando Ciro atacou o exército de Acade, em Ópis sobre o Tigre, os habitantes de Acade se revoltaram, mas ele (Nabonido) massacrou os habitantes confusos.
(Kej 10:10) Akad dianggap sama dengan kota Agade kuno.
(Gên 10:10) Acade (ou Akkad) tem sido identificada com a antiga cidade de Agade.

Vamos aprender Indonésio

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de akad em Indonésio, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Indonésio.

Você conhece Indonésio

O indonésio é a língua oficial da Indonésia. O indonésio é uma língua malaia padrão que foi oficialmente identificada com a declaração de independência da Indonésia em 1945. O malaio e o indonésio ainda são bastante semelhantes. A Indonésia é o quarto país mais populoso do mundo. A maioria dos indonésios fala indonésio fluentemente, com uma taxa de quase 100%, tornando-se uma das línguas mais faladas no mundo.