O que significa a aduce em Romeno?

Qual é o significado da palavra a aduce em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar a aduce em Romeno.

A palavra a aduce em Romeno significa trazer, ir buscar, aduzir, trazer, levar, trazer, dar, trazer, puxar de lado, trazer, , trazer, pegar, introduzir, oferecer, prover, suprir, substituir, significar, introduzir, gerar, ir pegar, dar, trazer, conscientizar, veicular, fornecer provas, dar à luz, ser julgado, dar nova vida, ganhar o pão, prestar respeito, virar ao seu favor, lembrar, elogiar, atualizar, injuriar, insultar, acusar, denunciar, entronizar, exaurir, pauperizar, levar a juízo, aproximar, levar à justiça, fazer lembrar, trazer à memória, render homenagem a, dragar, homenagear, carregar, melhorar, trazer paz a, processar, transportar de ônibus, mencionar, desenterrar, puxar, prestar homenagem, louvar a Deus, manter atualizado, retomar, encalhar, atualizar, esclarecer, homenagear, retocar, dar vida, mencionar, trazer, arruinar, dar seguimento, trazer à luz, ser discutido, empobrecer, ir buscar, dar notícias, revelar, descobrir, contrabandear, jogar na cara, beneficiar, parir, realizar, conceber, dar à luz, atender, atualizar, parir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra a aduce

trazer

(carregar)

Adu scaunul ăla aici, te rog.
Traga aquela cadeira ali, pode ser?

ir buscar

Brian foi buscar a correspondência.

aduzir

(dovezi) (apresentar)

trazer

Não é um jantar reservado, então, por favor, convide seus amigos e traga uma garrafa de vinho.

levar

Eu levo o carro até a sua casa se você me levar até em casa depois.

trazer

Você quer que eu traga algumas guloseimas da loja?

dar

trazer

Să aduc niște vin?
Devo trazer vinho?

puxar de lado

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ela o puxou de lado e teve uma conversa em voz baixa sobre o comportamento dele.

trazer

trazer

Adu un prieten cu tine când vii la cină.
Traga um amigo quando vier jantar.

pegar

Îți aduc o altă farfurie.
Eu vou pegar outro prato para você.

introduzir

Transportul din Jamaica a adus insecta letală în Spania.
A carga da Jamaica introduziu o inseto letal na Espanha.

oferecer

(sacrificiu, jertfă) (sacrifícios)

Au adus un sacrificiu zeilor.

prover, suprir

(suplementar)

Ei aduc personal suplimentar în perioada de activitate intensă a firmelor.
Eles suprem a equipe extra quando as firmas tem mais movimento que de costume.

substituir

Aduc profesori suplinitori atunci când personalul permanent e în concediu.
Quando a equipe permanente está de férias, eles a substituem por professores substitutos.

significar

Dacă treci de linia aia, îți va aduce nenorociri.
Cruzar a linha significa problema.

introduzir

(inserir)

Ele introduziu um elemento de humor em seu discurso.

gerar

(profit) (lucro)

Nosso negócio espera gerar lucro.

ir pegar

Você poderia ir pegar a bolsa que deixei lá no carro?

dar

(passar objeto)

Dă-mi și mie cartea aia de acolo, te rog.
Você poderia me dar aquele livro lá, por favor?

trazer

Normalmente um novo técnico traz sua própria equipe de assistentes.

conscientizar

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. As pessoas sabem pouco sobre esta doença, por isso estou fazendo um filme para conscientizá-las.

veicular

fornecer provas

dar à luz

ser julgado

dar nova vida

ganhar o pão

Diego estava contente em se formar para que pudesse ajudar a ganhar o pão.

prestar respeito

virar ao seu favor

(figurado, tornar em algo favorável)

lembrar

Soneria i-a amintit lui Tim de programarea pe care o făcuse.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. O alarme lembrou Tim de seu compromisso. / Lembrei meu filho do aniversário da sua mãe.

elogiar

A fost lăudată pentru activitatea ei voluntară.
Ela foi elogiada por seu trabalho voluntário.

atualizar

Vom actualiza lista în seara asta.
Atualizaremos a lista hoje à noite.

injuriar, insultar

(abusar verbalmente)

acusar, denunciar

(jurídico)

entronizar

(conferir autoridade ou poder)

exaurir

pauperizar

levar a juízo

aproximar

levar à justiça

A polícia tem de entregar os criminosos à justiça.

fazer lembrar, trazer à memória

O cheiro do pão a cozer faz lembrar os anos que passei no colégio interno.

render homenagem a

dragar

homenagear

carregar

melhorar

trazer paz a

processar

transportar de ônibus

Aduseseră echipa oaspete cu autocarul cu două ore înainte de începerea meciului.

mencionar

Não é boa ideia mencionar política com minha família.

desenterrar

(figurado, informal)

puxar

Quando o peixe morder a isca, puxe o mais rápido que puder.

prestar homenagem

louvar a Deus

manter atualizado

retomar

(comentários)

encalhar

(balene)

Balena a fost adusă la mal de valuri pe coasta Scoției. Echipajul a tras barca la țărm si a debarcat.
A baleia estava encalhada na costa da Escócia.

atualizar

(informática)

Vom actualiza website-ul în seara asta.
Atualizaremos o site hoje à noite.

esclarecer

homenagear

retocar

dar vida

(descriere) (figurado)

mencionar

A adus în discuție că a locuit în Roma.
Ele mencionou que tinha já tinha vivido em Roma.

trazer

Era hora de trazer o próximo ato.

arruinar

(financeiramente)

Meu bisavô era um homem rico até que a queda da bolsa de valores de 1929 o arruinou.

dar seguimento

A advogada deu seguimento ao argumento dela com evidências.

trazer à luz

ser discutido

El tăcea de fiecare dată când subiectul era adus în discuție.
Ele sempre ficava em silêncio quando o assunto era discutido.

empobrecer

ir buscar

Sarah și-a luat prietenul de la aeroport.
Sarah foi buscar seu amigo no aeroporto.

dar notícias

Vamos te dar notícias quando seu pedido estiver pronto.

revelar, descobrir

contrabandear

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Janice estava no hospital e os médicos a colocaram em uma dieta rigorosa, então ela pediu para o marido dela contrabandear alguns chocolates. Apesar das medidas de segurança nas prisões, as pessoas ainda conseguem contrabandear drogas.

jogar na cara

(informal)

beneficiar

Munca voluntarilor este în interesul comunității.
O trabalho dos voluntários beneficia a comunidade.

parir

Bunica mea a adus pe lume toți cei zece copii ai săi fără asistență medicală.
Minha avó deu à luz todos os dez bebês sem intervenção médica.

realizar

Levou anos para que Lana realizasse seu sonho de ser uma romancista em tempo integral.

conceber

Acest medicament oferă speranțe cuplurilor care nu pot avea copii.
Esse medicamento pode oferecer uma nova esperança para casais incapazes de conceberem.

dar à luz

Regina a născut paisprezece copii, dar numai trei au supraviețuit copilăriei.
A rainha deu à luz catorze filhos, mas só três sobreviveram à infância.

atender

(servir comida)

Ia-ți singur cafeaua, nu sunt aici ca să te servesc!
Pegue seu próprio café. Eu não estou aqui para te atender.

atualizar

(figurat, informal)

Andy me atualizou sobre os últimos empreendimentos.

parir

(grávida)

Mama a născut bebelușul într-un bazin pentru nașteri.
A mãe pariu o bebê em uma piscina de parto.

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de a aduce em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.