Co oznacza तेल लगाना w Hinduski?
Jakie jest znaczenie słowa तेल लगाना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać तेल लगाना w Hinduski.
Słowo तेल लगाना w Hinduski oznacza smarowanie, smarowanie olejem, smarowanie smarem stałym. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa तेल लगाना
smarowanienoun |
smarowanie olejemnoun |
smarowanie smarem stałymnoun |
Zobacz więcej przykładów
गुँधे हुए आटे को पतला बेलकर, थोड़े से तेल लगे हुए तवे पर सेंका जाता है। Ciasto rozwałkowuje się na cienko i piecze na blasze lekko posmarowanej oliwą. |
बाइबल इसके कुछ उदाहरण देती है, जैसे ‘दाखमधु पीने और तेल लगाने से प्रीति रखना’ और ‘बुद्धि से प्रीति रखना।’ Biblia mówi o „kochaniu wina i oliwy” oraz o ‛miłowaniu mądrości’ (Przysłów 21:17; 29:3). |
किसी को चोट लगने या कट जाने पर चोट को ‘तेल लगाकर नरमाया’ जाता था, ताकि चोट जल्दी ठीक हो जाए। W starożytności ‛zmiękczano oliwą’ rany i sińce, aby przyśpieszyć ich gojenie (Izajasza 1:6). |
बल्कि, एलीहू की तरह, वे धैर्य से उनकी बात सुनते हैं और फिर परमेश्वर के वचन का शामक तेल लगाते हैं। Przeciwnie, wzorem Elihu cierpliwie ich słuchają, a następnie stosują kojącą ból „oliwę” ze Słowa Bożego (Joba 33:1-3, 7, BT; Jakuba 5:13-15). |
नियमित रूप से क्रीम या तेल लगाकर मालिश करने के द्वारा मैट्रिक्स को स्वस्थ रखने से नेल प्लेट को लाभ हो सकता है। Pobudzanie korzenia przez regularne masowanie go przy użyciu kremu lub oliwy może korzystnie wpłynąć na płytkę paznokciową. |
जैसे यशायाह ने कहा, उसके घावों का “न मवाद पोंछा गया, न उनपर पट्टी बांधी गई, और न तेल लगाकर उन्हें ठण्डा ही किया गया।” Jak mówi Izajasz, rany Judy są „nie wyciśnięte ani nie przewiązane, ani nie zmiękczone oliwą”. |
उन तीन सप्ताहों के पूरे होने तक, मैं ने न तो स्वादिष्ट भोजन किया और न मांस वा दाखमधु अपने मुंह में रखा, और न अपनी देह में कुछ भी तेल लगाया।” Nie jadłem wybornego chleba i do ust nie brałem mięsa ani wina, wcale się też nie natłuszczałem, dopóki nie upłynęły pełne trzy tygodnie” (Daniela 10:2, 3). |
उस औरत ने बोतल तोड़कर खोली और वह यीशु के सिर पर तेल उँडेलने लगी। Rozbiła szyjkę flakonu i zaczęła wylewać olejek na głowę Jezusa+. |
13 यशायाह, यहूदा की इस दयनीय हालत के बारे में आगे कहता है: “केवल घाव, चोट और सड़े हुए जख्म! उनका न मवाद पोंछा गया, न उनपर पट्टी बांधी गई, और न तेल लगाकर उन्हें ठण्डा ही किया गया।” 13 Izajasz dalej opisuje żałosny stan Judy: „Rany i sińce, i świeże pręgi — nie wyciśnięte ani nie przewiązane, ani nie zmiękczone oliwą” (Izajasza 1:6b). |
उन्नीसवीं सदी के मध्य भाग में, वायुमंडल में बड़ी मात्रा में कार्बन डाइऑक्साइड मिलाते हुए, मनुष्य पहले से कहीं ज़्यादा मात्रा में कोयला, प्राकृतिक गैस और तेल जलाने लगे। Od połowy XIX wieku ludzie spalają coraz więcej węgla, gazu i ropy, emitując przy tym ogromne ilości dwutlenku węgla. |
असल में बाइबल ऐसे विश्वासी पुरुष और स्त्रियों का ज़िक्र करती है जो गहने पहनते थे अथवा प्रसाधन तेल और इत्र लगाते थे। Biblia przecież wspomina o wiernych kobietach i mężczyznach, którzy nosili biżuterię lub używali olejków kosmetycznych i perfum. |
एक मौके पर मरियम, जो उसकी एक दोस्त थी, उसने यीशु के सिर और पैरों पर खुशबूदार तेल उँडेला, वहाँ मौजूद कुछ लोग पूछने लगे: “इस खुशबूदार तेल को ऐसे बरबाद क्यों किया गया?” Kiedy Maria, siostra Łazarza, wylała na głowę i stopy Jezusa kosztowny olejek*, niektórzy pytali z oburzeniem: „Po cóż doszło do takiego marnotrawstwa wonnego olejku?”. |
+ 4 यह देखकर कुछ लोग भड़क उठे और आपस में कहने लगे, “यह खुशबूदार तेल क्यों बरबाद कर दिया गया? 4 Wtedy niektórzy z oburzeniem mówili jeden do drugiego: „Po co marnować taki olejek? |
(यशायाह 1:6) यीशु ने अपने एक दृष्टांत में कहा कि जब अच्छे सामरी ने यरीहो के रास्ते में एक घायल आदमी को देखा तो उसने उसके घावों पर जैतून का तेल और दाखरस लगाया।—लूका 10:34. W jednej z przypowieści Jezusa miłosierny Samarytanin polał oliwą i winem rany człowieka, którego spotkał na drodze do Jerycha (Łukasza 10:34). |
अपनी रोज़ी-रोटी के ज़रिए को बचाने के लिए सैकड़ों मछुआरे कई हफ्तों तक समुद्र से तेल की परतें निकालने में लगे रहे। Przez szereg tygodni setki rybaków wyruszało w morze, by usuwać oleiste plamy zagrażające ich źródłu utrzymania. |
मिसाल के तौर पर, कुछ युवक “थोड़ा मज़ा उठाना” चाहते थे। सो जब उन्होंने एक सोते हुए आदमी को देखा, तो उन्होंने उस पर मिट्टी का तेल डालकर उसे आग लगा दी। Kilku wyrostków chciało się po prostu „zabawić” — gdy zobaczyli śpiącego mężczyznę, oblali go czymś łatwo palnym i podpalili. |
(नहेमायाह १३:१०) यह समस्या सुलझायी गयी, और “सब यहूदी अनाज, नये दाखमधु और टटके तेल के दशमांश भण्डारों में लाने लगे।”—नहेमायाह १३:१२. Uregulowano tę sprawę i „całe pokolenie Judy dostarczyło dziesięciny ze zboża, moszczu i oliwy do spichrzy” (Nehemiasza 13:12, Bp). |
एक तरफ मछुआरे, समुद्र में फैले तेल को इकट्ठा करने में लगे हुए थे, तो दूसरी तरफ पूरे स्पेन से आए हज़ारों स्वयंसेवक रेतीले किनारों को साफ करने में जुटे थे। Podczas gdy rybacy zmagali się na morzu, tysiące ochotników z całej Hiszpanii uwijało się na plażach. |
न्यू साइंटिस्ट पत्रिका के एक संपादक ने लिखा: “जलमार्ग के खुल जाने की वजह से, उनमें समुद्र से तेल और गैसें निकालने की होड़ लग गयी।” Na łamach New Scientist napisano: „Zachłannie zaczęły wysuwać roszczenia do odsłoniętych części szelfu kontynentalnego, by móc wydobywać więcej ropy i gazu”. |
पेट्रोलियम अनुसंधान के क्षेत्रों में ऐसा कार्य समुद्र-तल पर लगे उपकरणों पर, जैसे कि तेल-कूओं पर बने ढाँचों पर विनाशकारी प्रभाव करेगा।” Na obszarach, gdzie wydobywa się ropę, szorowanie gór lodowych po dnie oceanu groziłoby zniszczeniem zainstalowanych tam urządzeń, takich jak ujęcia otworów wiertniczych”. |
जब गंदा पानी धीरे-धीरे इन टंकियों में भरता है, तब तेल और चिकनाहट, सतह पर तैरने लगते हैं और फिर उन्हें ऊपर से हटा दिया जाता है। Kiedy woda powoli przepływa przez osadniki, olej i tłuszcz unoszą się na powierzchni i są stamtąd zbierane. |
12 तब यहूदा से सभी लोग अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल का दसवाँ हिस्सा+ लाकर भंडारों में जमा करने लगे। 12 A cała Juda przyniosła do magazynów dziesiątą część+ ziarna, młodego wina i oliwy+. |
+ 3 मैंने तीन हफ्तों से न तो बढ़िया-बढ़िया पकवान और गोश्त खाया, न ही दाख-मदिरा को मुँह लगाया और मैंने शरीर पर तेल भी नहीं मला। 3 I przez całe te trzy tygodnie nie jadłem smakowitych potraw, nie brałem do ust mięsa ani wina, nie nacierałem też ciała oliwą. |
जाब बात तेल की आई केसे करके , अचानक ये बातो पे वे गौर करने लगे Jednak kiedy w grę wchodziła ropa, to zaczęło być dla nich ważne. |
29 तुम्हारे यहाँ जब अनाज की भरपूर पैदावार होती है और तेल और दाख-मदिरा के हौद उमड़ने लगते हैं, तो अपनी उपज में से कुछ मुझे चढ़ाने से मत झिझकना। 29 „Bez ociągania składaj ofiary ze swych obfitych plonów — z tego, co zbierzesz na polu i co uzyskasz z tłoczni*+. |
Nauczmy się Hinduski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu तेल लगाना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.
Zaktualizowane słowa Hinduski
Czy wiesz o Hinduski
Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.