Co oznacza आग जलाना w Hinduski?
Jakie jest znaczenie słowa आग जलाना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać आग जलाना w Hinduski.
Słowo आग जलाना w Hinduski oznacza buraki, buraczkowy, buraczek, buraczany, burak zwyczajny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa आग जलाना
buraki(beet) |
buraczkowy(beet) |
buraczek(beet) |
buraczany(beet) |
burak zwyczajny(beet) |
Zobacz więcej przykładów
+ वे सात साल तक इन्हीं से आग जलाएँगे। Będą to robić przez siedem lat. |
क्योंकि यहोवा के क्रोध की आग जल रही है। z powodu płonącego gniewu Jehowy. |
+ 7 इसके बाद हारून के बेटे यानी याजक वेदी पर आग जलाएँ+ और लकड़ियाँ तरतीब से रखें। 7 Synowie Aarona, kapłani, rozpalą na ołtarzu ogień+, a na nim ułożą drewno. |
आग प्रतिबंध और खुले स्थानों में आग जलाने के नियमों का सख़्ती से पालन किया जाना ज़रूरी है। Należy więc ściśle przestrzegać wszelkich przepisów i zakazów dotyczących rozpalania ognia na wolnym powietrzu. |
जब हम आग जलाते हैं, तो शुरू-शुरू में उसकी लपटें बहुत तेज़ होती हैं। Zaraz po jego rozpaleniu ogień pali się intensywnym płomieniem. |
लेकिन दूसरे कहते हैं कि पुराने ज़माने में आग जलाना इतना आसान नहीं था। Z kolei inni wskazują, że w tamtych czasach rozpalanie ognia nie było łatwym zadaniem. |
बेत-हक्केरेम में आग जलाकर इशारा दो! Zapalcie sygnał ogniowy nad Bet-Hakkerem! |
16 लकड़ी के आधे हिस्से से वह आग जलाता है, 16 Połowę drzewa spala w ogniu |
+ 55 जब वे आँगन के बीच आग जलाकर एक-साथ बैठ गए, तो पतरस भी उनके बीच बैठा हुआ था। 55 Gdy na środku dziedzińca ludzie rozpalili ognisko i usiedli razem, on też usiadł wśród nich+. |
अगर आपको तंबू गाड़ना, आग जलाना, खाना पकाना या नक्शा पढ़ना नहीं आता, तो क्या आप यह खतरा मोल लेंगे? Czy wyruszyłbyś w dziką okolicę, gdybyś nie umiał rozbić namiotu, rozpalić ogniska, przygotować posiłku albo korzystać z mapy? |
सारपत की वह विधवा चूल्हे में आग जलाने ही जा रही थी कि भविष्यवक्ता एलिय्याह ने उससे पानी और रोटी माँगी। Gdy ta kobieta z Carefat przygotowywała drewno, by rozpalić ogień, prorok poprosił ją o wodę i chleb. |
उसे आग जलाने की ज़रूरत थी ताकि वह एक अल्प भोजन पका सके—संभवतः वह आख़िरी भोजन जो वह और उसका बेटा खाते। Chciała rozpalić ogień i przygotować skromną potrawę — prawdopodobnie ostatni posiłek dla niej i jej syna. |
काँटे शायद थोड़े समय के लिए प्रकाशमान और चरचराहट करनेवाली आग जलाएँ, लेकिन उसमें हमें गरम रखने के लिए पर्याप्त पदार्थ नहीं होता। Ciernie palą się z trzaskiem, dając jasny płomień, który szybko gaśnie i nie potrafi dobrze ogrzać. |
पहले तो मुझे अंदर घुसने और आग जलाने में थोड़ी दिक्कत हुई मगर उसके बाद मैं कुछ घंटों के लिए वहाँ आराम कर सका। Kiedy z trudem się do niej dostałem i rozpaliłem ogień, zrobiłem sobie kilkugodzinny postój. |
और अभी भी दुनिया ऐसे बहुत से लोग हैं जो आग जला कर पानी गर्म करते हैं, और आग पर ही अपना खाना बनाते हैं | Ale nadal na świecie jest pełno ludzi którzy wciąż grzeją wodę nad paleniskiem, i gotują na ogniu. |
सुबह-सुबह हमें अपने कमरे में एक बुज़ुर्ग बहन के चुपके से आने की आहट सुनायी देती, जो एक छोटे-से चूल्हे में आग जलाकर चली जाती। Wcześnie rano słyszeliśmy, jak starsza wiekiem siostra cichutko wchodzi do naszego pokoju, by rozpalić w małym piecyku. |
जी हाँ, वे याजक इतने लालची थे कि मंदिर के फाटक बंद करने या वेदी पर आग जलाने जैसी छोटी-सी सेवा के लिए भी पैसे माँगते थे! Ci chciwi kapłani domagali się opłaty za najprostsze posługi świątynne, na przykład za zamknięcie drzwi czy zapalenie ognia na ołtarzu! |
दिलचस्पी की बात है कि कुछ पूर्वी देशों की भाषाओं में “जोश” दो शब्दों से मिलकर बना है, जिसका शाब्दिक अर्थ है “गर्म दिल,” यानी दिल में आग जलना। Co ciekawe, w niektórych językach wschodnich wyraz „gorliwość” składa się z dwóch członów znaczących dosłownie „gorący” i „serce” i zawiera w sobie myśl o płonącym sercu. |
9 इसराएल के लोग अपने-अपने शहरों से बाहर निकल आएँगे और सारे हथियारों को, छोटी ढालों,* बड़ी ढालों, तीर-कमानों, युद्ध के लट्ठ* और बरछियों को आग जलाने के काम में लाएँगे। 9 I mieszkańcy miast izraelskich będą rozpalać ogień za pomocą broni — puklerzy*, tarcz, łuków, strzał, pałek* oraz dzid+. |
जैसे आग जलाए रखने के लिए लकड़ियों की ज़रूरत होती है, वैसे ही यहोवा के लिए प्यार की लौ जलाए रखने के लिए ‘उसका ज्ञान’ लेते रहना ज़रूरी है।—नीतिवचन 2:1-5. Podobnie jak drewno podtrzymuje ogień, tak poznawanie Jehowy podtrzymuje naszą miłość do Niego (Przysłów 2:1-5). |
फिर हमें घर में पिताजी की एक पुरानी बाइबल मिली और हमने अध्ययन करना शुरू कर दिया। अकसर हम मोमबत्ती की रोशनी में उस जगह अध्ययन करते थे जहाँ पर आग जलाने का अलाव था। Odszukaliśmy starą Biblię taty i zaczęliśmy ją studiować, często przy świecach, siedząc wokoło kominka. |
और-तो-और, उसने हमें आग जलाने के लिए लकड़ियाँ भी दीं। एक आदमी ने जब बाइबल से सीखा कि मरे हुए किस दशा में हैं, तो उसने पूछा: “आप लोग पहले क्यों नहीं आए?” Z kolei mężczyzna, któremu wyjaśniliśmy, co Biblia mówi o stanie umarłych, spytał: „Dlaczego nie przyszliście tu wcześniej?” |
सूली पर एकसाथ आग से जलाकर मारने से लगभग २०० पुरुषों और स्त्रियों की मृत्यु हो गयी। W zbiorowej egzekucji spłonęło wówczas na stosach około 200 mężczyzn i kobiet. |
इसके बाद इसका जो कुछ बचेगा वह आग में जला दिया जाएगा। Potem jej szczątki zostaną całkowicie spalone. |
वह कहता है: “मैंने उन में के कई कैदियों को आग में जलाया . . . Oto jego słowa: „Wielu jeńców spośród nich spaliłem w ogniu (...). |
Nauczmy się Hinduski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu आग जलाना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.
Zaktualizowane słowa Hinduski
Czy wiesz o Hinduski
Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.