Wat betekent break a record in Engels?

Wat is de betekenis van het woord break a record in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van break a record in Engels.

Het woord break a record in Engels betekent kapot maken, stuk maken, beëindigen,, verbreken, vakantie, kapot gaan, stuk gaan, pauze, breuk, fractuur, botbreuk, pauze, doorbraak, gat, onderbreking, ontsnapping, uitbraak, sprintje, breuk, overslaande stem, breken, barsten, verbreken, stoppen, ophouden, opkomen, achteruit gaan, overtreden, beëindigen, kapot maken, opbreken, uiteen halen, wisselen, doorbreken, kraken, ontcijferen, ontsnappen uit, verbeteren, breken, bankroet maken, een curvebal gooien bij honkbal, breken, breken, scheuren, oplossen, kraken, dresseren, temmen, bekend maken, beginnen, afslaan, breken, onderuit halen, inbreken, break, break, break, break, pause, stop, break, pause, time out, chance, opportunity, break, rest, break, break, break, breakage, tame, domesticate, break, break down, break up, split up, break off with, break a strike, colour outside the lines, have your voice break, give someone the push, break through, break a promise, break a promise, take a break, have a break, break the ice, break the ice, collapse, burglary, break into, make or break, break even, divorce, break up, split up, break up, break out, interrupt, summer holiday, summer vacation,summer break, vakantie, alkoof, reces, op reces gaan, inbouwen, go on recess, zich afscheiden, zich afsplitsen, zich afscheiden, zich afsplitsen, afbreken, kapot gaan, stuk gaan, in huilen uitbarsten, instorten, intrappen, afbreken, opsplitsen, inbreken, interrumperen, dresseren, inrijden, inlopen, binnen breken, plotseling beginnen, onderbreken, openbreken, binnendringen, afbreken, losbreken, afbreken, losbreken, afbreken, uitbreken, jeugdpuistjes krijgen, acne krijgen, huiduitslag krijgen, krijgen, doorbreken, uit elkaar vallen, uit elkaar gaan, scheiden, afbreken, sluiten voor de schoolvakanties, beëindigen, uit elkaar laten vallen, , in tranen uitbarsten, in huilen uitbarsten, ontsnappen, , inbraak, verbreken, ontkurken, het koude zweet uitbreken, beginnen te zweten, het ijs breken, het nieuws brengen, breken door, breakdancer, defect, inzinking, instorting, uitbraak, ontsnapping, doorbraak-, uitbarsting, losbarsting, uitbraak, scheiding, opheffing, snellen naar, maken of breken, staan of vallen, alles of niets, erop of eronder, pauzeren, windscherm, continu, onophoudelijk, aan één stuk door. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord break a record

kapot maken, stuk maken

transitive verb (into parts, smash)

If you play ball in the house, you will break something.

beëindigen,, verbreken

transitive verb (end)

The home team broke the champions' winning streak.

vakantie

noun (school)

There will be no classes until after Christmas break.

kapot gaan, stuk gaan

intransitive verb (stop functioning)

Our old television finally broke.

pauze

noun (rest)

A break from training gave the football players a rest.

breuk, fractuur, botbreuk

noun (person: fracture)

Will suffered a bad break when he went skiing.

pauze

noun (suspension, pause)

A break from discussions will give us time to gather more information.

doorbraak

noun (slang (fortunate event)

Miranda went to Hollywood, looking for her big break.

gat

noun (gap)

The children slipped through a break in the fence.

onderbreking

noun (weather: change)

They are waiting for a break in the storm.

ontsnapping, uitbraak

noun (escape)

There was a prison break this week.

sprintje

noun (rush to escape) (informeel)

The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.

breuk

noun (informal (relationship rupture)

Sam is heading for a break with his girlfriend.

overslaande stem

noun (voice change)

The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.

breken, barsten

intransitive verb (burst)

The water balloon broke.

verbreken

intransitive verb (be disconnected)

The long-distance connection broke.

stoppen, ophouden

intransitive verb (stop)

The meeting will break at noon.

opkomen

intransitive verb (dawn) (zon, dag)

The dawn is about to break.

achteruit gaan

intransitive verb (health: fail) (gezondheid)

His health broke after years of toil.

overtreden

transitive verb (infringe)

The drag racers broke the speed limit.

beëindigen

transitive verb (annul)

The actor wants to break his contract.

kapot maken

transitive verb (destroy)

The boxer threatened to break his opponent.

opbreken, uiteen halen

transitive verb (set: remove a piece)

The collector doesn't want to break the set.

wisselen

transitive verb (money: give change)

Can you break a dollar?

doorbreken

transitive verb (penetrate)

The drill broke through the door of the safe.

kraken, ontcijferen

transitive verb (decode)

The army is trying to break the enemy code.

ontsnappen uit

transitive verb (escape)

The convicts broke jail.

verbeteren, breken

transitive verb (sports: better a score)

Our team broke the record for number of games won.

bankroet maken

transitive verb (bankrupt)

The card shark broke the house.

een curvebal gooien bij honkbal

transitive verb (baseball: curveball)

The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.

breken

transitive verb (wear down)

The interrogation broke the soldier's spirit.

breken, scheuren

transitive verb (rupture)

Bubbles broke the surface of the water.

oplossen, kraken

transitive verb (solve)

No matter what I try, I can't break this problem.

dresseren, temmen

transitive verb (animals: tame)

The cowboy tried to break the new stallion.

bekend maken

transitive verb (media: publish)

A newspaper broke the story.

beginnen, afslaan

transitive verb (pool: scatter balls)

When I play pool, I always like to break.

breken

transitive verb (tennis)

The challenger broke his opponent's serve.

onderuit halen

transitive verb (disprove)

The police broke his alibi.

inbreken

phrasal verb, transitive, inseparable (enter by force)

Criminals broke into the house.

break

(stuk gaan)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

break

(stuk maken)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

break

(pauze)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

break, pause

(periode van rust)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

stop, break, pause

(pauze, onderbreking)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

time out

(pauze)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

chance, opportunity

(opportuniteit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

break, rest

(toestand na inspanning)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

break

(kapot gaan)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

break

(kapotmaken)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

break, breakage

(verbreking)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tame, domesticate

(temmen, domesticeren)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

break

(figuurlijk, informeel (kapotmaken)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

break down

(stukgaan)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

break up, split up

(liefde: relatie afbreken)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

break off with

(niet meer met mekaar omgaan)

break a strike

(staking proberen te stoppen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

colour outside the lines

(figuurlijk (iets doen dat niet echt toegelaten is) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have your voice break

(figuurlijk (stemverandering in de puberteit)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give someone the push

(liefde: relatie beëindigen) (fig., informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

break through

(ook figuurlijk (een weg banen door)

break a promise

(een belofte niet nakomen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

break a promise

(niet doen wat men belooft)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take a break, have a break

(pauseren)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

break the ice

(figuurlijk (gespannen sfeer opheffen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

break the ice

(figuurlijk (de eerste stap zetten) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

collapse

(figuurlijk (v. persoon, psychisch) (figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

burglary

(diefstal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

break into

(letterlijk (van dief)

make or break

(figuurlijk (stimuleren of tegenwerken) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

break even

(break-even draaien)

divorce

(verbreking van het huwelijk)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

break up, split up

(relatie: scheiden) (relationship)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

break up

(personen: laten stoppen met vechten) (fight)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

break out

(ontsnappen)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

interrupt

(hinder)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Hij viel hem in de rede.

summer holiday, summer vacation,summer break

(lange vakantie in de zomer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vakantie

(school: pause from lessons)

Tim couldn't wait for recess and the chance to get out of this boring math class.

alkoof

(architecture: alcove) (architectuur)

There are three deep recesses in the wall.

reces

(court: break)

The defence asked for a short recess to examine the new evidence.

op reces gaan

(court: break)

The court will recess for lunch.

inbouwen

(lights)

go on recess

(tijdelijk uiteengaan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

zich afscheiden, zich afsplitsen

phrasal verb, intransitive (become separate)

Two of the members of the band broke away to form a band of their own.

zich afscheiden, zich afsplitsen

(figurative (separate: from group)

Several members broke away from the party to form their own extremist group.

afbreken

(detach, fall off)

When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.

kapot gaan, stuk gaan

phrasal verb, intransitive (machine: stop working)

The car broke down on the way home.

in huilen uitbarsten

phrasal verb, intransitive (figurative (person: cry)

Stella broke down when the police told her about her husband's accident.

instorten

phrasal verb, intransitive (figurative (collapse, become weak) (figuurlijk)

The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.

intrappen

phrasal verb, transitive, separable (door, wall: knock down) (deur)

The police broke down the door when they raided the house.

afbreken

phrasal verb, transitive, separable (substance: disintegrate) (v.e. stof)

Alcohol wordt voornamelijk afgebroken door de lever.

opsplitsen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (analyze) (figuurlijk)

We can break down the process into a number of separate stages.

inbreken

phrasal verb, intransitive (figurative (enter forcibly)

interrumperen

phrasal verb, intransitive (figurative (interrupt)

Please excuse me for breaking in.

dresseren

phrasal verb, transitive, separable (horse: tame, train) (paard)

Matt breaks in horses for the racetrack.

inrijden

phrasal verb, transitive, separable (US (car, engine: run in, use when new) (auto)

It's best to break the engine in slowly.

inlopen

phrasal verb, transitive, separable (shoes: soften by wearing) (schoenen)

It sometimes takes time to break new shoes in.

binnen breken

phrasal verb, transitive, inseparable (building)

plotseling beginnen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (smile, song) (lied)

I was surprised when the old lady suddenly broke into song.

onderbreken

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (conversation)

openbreken, binnendringen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (field of work) (fig., v. markt)

Joanna wants to break into digital marketing to advance her career.

afbreken, losbreken

phrasal verb, intransitive (become detached)

The door handle became loose and eventually broke off.

afbreken, losbreken

phrasal verb, transitive, separable (snap, detach)

Olga broke off a large piece from the chocolate bar.

afbreken

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (terminate) (figuurlijk)

Matt and Glenda have decided to break off their engagement.

uitbreken

phrasal verb, intransitive (war, disease, chaos: begin) (oorlog, ziekte)

The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out.

jeugdpuistjes krijgen, acne krijgen

phrasal verb, intransitive (develop spots on skin)

I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve!

huiduitslag krijgen

phrasal verb, intransitive (rash, etc.: develop on skin)

A rash broke out on Alice's face after she used the lotion.

krijgen

phrasal verb, transitive, inseparable (develop: a rash, spots) (ziekte)

doorbreken

phrasal verb, intransitive (figurative (make sudden advance) (figuurlijk)

The company succeeded in breaking through with these new ideas.

uit elkaar vallen

phrasal verb, intransitive (disintegrate)

Rock gradually breaks up into sand.

uit elkaar gaan, scheiden

phrasal verb, intransitive (informal (couple: separate)

The couple broke up after a three-year relationship.

afbreken

phrasal verb, transitive, separable (split)

sluiten voor de schoolvakanties

phrasal verb, intransitive (informal (school: finish)

School breaks up next week for the summer holidays.

beëindigen

(informal, figurative (argument: intervene) (ruzie)

uit elkaar laten vallen

(crumble)

interjection (figurative, slang (to performer: good luck)

As he left the dressing room his fellow actors shouted "Break a leg!"

in tranen uitbarsten, in huilen uitbarsten

verbal expression (burst into tears)

Helen broke down and cried when she heard the sad news.

ontsnappen

(escape)

Stan works in an office, but dreams of breaking free and joining a rock band.

(escape)

inbraak

noun (burglary)

verbreken

(seal, lock) (zegel)

ontkurken

(figurative (bottle)

het koude zweet uitbreken

verbal expression (perspire, have chills)

Hij was bang. Het koude zweet brak hem uit.

beginnen te zweten

verbal expression (begin to perspire)

het ijs breken

(figurative (start a conversation) (figuurlijk)

Party games are an effective way to break the ice at a gathering.

het nieuws brengen

verbal expression (announce [sth])

breken door

(demolish)

The army used tanks to break through the barricades.

breakdancer

noun ([sb] who dances in hip-hop style) (anglicisme)

defect

noun (car, machine: failure)

Mary had a breakdown on the way to work, which caused her to be late.

inzinking, instorting

noun (mental collapse)

Apparently, Dr. Harris had a breakdown, so Dr. Watts is taking over his scheduled surgeries.

uitbraak, ontsnapping

noun (escape from jail)

The breakout at the jail was captured on video.

doorbraak-

adjective (successful) (in samenstellingen)

Her first breakout hit came in 2006.

uitbarsting, losbarsting, uitbraak

noun (disease: outbreak) (ziekte en epidemie)

Authorities have reported a breakout of cholera in the area.

scheiding

noun (romantic separation)

He's been renting an apartment downtown since the breakup.

opheffing

noun (political fragmentation)

The breakup of the Soviet Union began in the early 1990s.

snellen naar

verbal expression (informal (run towards)

Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.

maken of breken, staan of vallen

verbal expression (informal (cause success, failure)

That critic's reviews can make or break a new restaurant.

alles of niets, erop of eronder

adjective (informal (success or failure)

It is make-or-break time for the store after two years of declining sales.

pauzeren

verbal expression (have a rest)

Take a break - we'll finish painting the door frames later.

windscherm

noun ([sth] that protects from wind)

The hedge acts as a windbreak.

continu, onophoudelijk, aan één stuk door

adverb (incessantly, non stop)

I worked straight through from noon till 9 p.m. without a break.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van break a record in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.