Wat betekent болезнь in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord болезнь in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van болезнь in Russisch.
Het woord болезнь in Russisch betekent ziekte, aandoening, kwaal. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord болезнь
ziektenounfeminine (нарушение нормальной жизнедеятельности организма, возникающее в ответ на действие патогенных факторов) Она не может посещать занятия по причине болезни. Ze kan de lessen niet bijwonen vanwege ziekte. |
aandoeningnounfeminine (Een vastgesteld pathologisch proces met een typische groep kenmerken en symptomen die schadelijk zijn voor het welzijn van een individu.) Врач не упрямится и не и страдает от серьезной болезни из гордости. Een dokter, geen stijfkop die lijdt aan een zware aandoening van trots. |
kwaalnoun (Een vastgesteld pathologisch proces met een typische groep kenmerken en symptomen die schadelijk zijn voor het welzijn van een individu.) Людям, чье тело и разум угнетены болезнью и страданием, Он приносит любовь и исцеление. Aan mensen die lijden aan lichamelijke of geestelijke kwalen, brengt hij liefde en genezing. |
Bekijk meer voorbeelden
Разногласия возникали в том, как справляться с болезнью. Het verschil lag in de manier waarop hij met zijn ziekte omging. |
Заразные болезни будут побеждены — одна за другой. Infectieziekten zouden verslagen worden; de overwinningen zouden elkaar opvolgen. |
Мужья, как я заметила, очень легковерны, когда дело касается болезней. Mijn ervaring is dat mannen vreselijk goedgelovig zijn waar 't ziekte betreft. |
У вас генетическое наследственное заболевание, болезнь Насу-Хакола. Je hebt een genetisch erfelijke aandoening de ziekte Nasu-Hakola. |
Я бы я хотела, чтобы каждый пациент с болезнью Паркинсона чувствовал то же, что и мой дядя в тот день. Wat ik hoop te bereiken, is elke Parkinson-patiënt te laten voelen wat mijn oom die dag voelde. |
Ожирение – один из основных рисков при сердечной болезни, распространяется, как вирус. Obesitas, een van de voornaamste risicofactoren, verspreidt zich als een virus. |
Я знала, что БАС - серьезная болезнь. Ik wist dat ALS niet makkelijk zou zijn. |
Да, это весомая причина, но страх – скорее симптом болезни, а не сама болезнь. Ja, natuurlijk, dat had een geldige reden kunnen zijn, maar het was het symptoom, niet de ziekte. |
К тому же некоторые птицы могут быть переносчиками заболеваний человека, таких, как энцефалит и болезнь Лайма, поэтому изучение биологии птиц и особенностей их поведения важно для сохранения нашего здоровья. Omdat sommige vogels zelfs menselijke ziekten zoals hersenontsteking en lymeziekte kunnen overbrengen, kunnen gegevens over de biologie en gewoonten van de vogels ook nuttig zijn ter bescherming van onze gezondheid. |
А как быть, если мы сталкиваемся с серьезными проблемами: с болезнями, с финансовыми трудностями или еще с чем-нибудь? Maar als wij nu eens te kampen hebben met gezondheidsproblemen, financiële of andere problemen? |
Собрание приняло меры, чтобы ухаживать за ней в течение трех лет болезни. De gemeente trof regelingen om haar gedurende de drie jaar van haar ziekte te verzorgen. |
Бессмысленно было бы пройти путь от набора болезней бедных стран к набору болезней богатых стран. Het heeft geen zin om de ziektes van arme landen te vervangen door de ziektes van rijke landen. |
Возможно, болезнь Паркинсона, но тут он не специалист. De ziekte van Parkinson, misschien, maar hij was geen expert. |
Он отсутствовал по болезни. Hij was afwezig wegens ziekte. |
Сегодня такие болезни, как рак и в последнее время СПИД, вызывают у людей страх и ужас. Sindsdien hebben ziekten zoals kanker en, van meer recente datum, AIDS de mensheid schrik aangejaagd. |
Некоторые болезни так влияют на разум, что появляется желание отказаться от жизни, но очень волнующе видеть, что Бог проявляет интерес даже к тем, кто потерял признательность за дар жизни. Sommige ziekten beïnvloeden de geest dusdanig dat we de wens om te leven kwijtraken, maar het is ontroerend te zien dat God zelfs belangstelt in mensen die de waardering voor het geschenk van het leven schijnen te verliezen. |
Царство Бога покончит с войнами, болезнями, голодом и даже смертью. Gods koninkrijk zal een eind maken aan oorlogen, ziekte, hongersnood en zelfs de dood. |
Рецидивирующая болезнь Лайма. Terugkerende ziekte van Lyme. |
Это настоящая болезнь разума, умственная инфекция. Het is een echte ziekte van de geest; een geestelijke infectie. |
Другие сотни миллионов умерли от голода и болезней. Honderden miljoenen anderen zijn gestorven als gevolg van honger en ziekten. |
Ученые ищут лекарство, которое бы помогало справляться с этой болезнью. Wetenschappers zijn op zoek naar medicijnen ter behandeling van de ziekte. |
Так как страдающему болезнью Паркинсона тяжело и часто мучительно шевелиться, а удерживать равновесие может быть проблемой, то он резко ограничивает свои движения. Daar het bewegen moeilijk gaat en vaak pijnlijk is en het evenwicht een probleem kan zijn, heeft een Parkinson-patiënt de neiging zijn activiteiten drastisch te beperken. |
Помни, если он неизвестный, он стыдится своей болезни, воспользуйся этим Niet vergeten dat als hij de dader is, hij zich schaamt voor zijn ziekte, gebruik dat in je voordeel |
– А у белых бывает такая болезнь? ‘Krijgen de blanken deze ziekte ook?’ |
Как лечение множества болезней одним лекарством. Net als een geneeswijze voor een aantal ziekten tegelijk met één behandeling. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van болезнь in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.