러시아인의 воскресить은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 воскресить라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 воскресить를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 воскресить라는 단어는 되살리다, 세우다, 활기를 되찾다, 기르다, 소생를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 воскресить의 의미
되살리다(resurrect) |
세우다(raise) |
활기를 되찾다(revive) |
기르다(raise) |
소생(resurrect) |
더 많은 예 보기
Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал. 예를 들어, 나사로를 부활시키기 전에 “예수께서는 눈을 들어 하늘을 향하시고 말씀하셨습니다. ‘아버지, 저의 말을 들어 주셔서 감사합니다. |
(Хотя тело Лазаря уже частично разложилось, Иисус воскресил его со здоровым телом [Ин 11:39].) (나사로의 몸이 부분적으로 분해된 상태였지만, 예수께서는 나사로를 온전히 성한 몸으로 부활시키셨다. |
Эта волнующая история также показывает готовность и огромное желание Иеговы и его Сына воскресить умерших. (요한 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) 그것은 또한 여호와와 그분의 아들에게, 부활을 시키고자 하는 자진성과 열망이 있음을 감동적으로 나타내 줍니다. |
После того как Иисус совершил поразительное чудо — воскресил Лазаря,— «многие иудеи, которые пришли к Марии [чтобы утешать ее]... поверили в него» (Ин 11:1—45). 예수께서 죽은 자들 가운데서 나사로를 일으키시는 엄청난 기적을 행하신 뒤에, “[위로하려고] 마리아에게 왔[던] ··· 유대인들 중 많은 사람들이 그분에게 믿음을 두었다.”—요 11:1-45. |
Когда Иисус Христос воскрес, Его тело и дух вновь соединились, чтобы уже никогда больше не разделиться. 그리고 다시는 분리되지 않을 것이다. 예수 그리스도의 속죄로 모든 사람은 부활하게 되었다.( |
Он пообещал, что воскресит находящихся в могилах: кто-то станет править вместе с ним на небе, а кто-то будет жить в раю на земле под правлением его небесного Царства (Ин 5:28, 29; 2Пт 3:13). 그들은 부활되어 하늘에서 그분의 공동 통치자로 다스리거나, 새 땅에서 그분의 하늘 정부의 통치를 받으며 살게 될 것이다.—요 5:28, 29; 벧후 3:13. |
И, поскольку Он воскрес, мы тоже воскреснем. 그분이 그렇게 하셨으므로 우리도 그럴 것입니다. |
Зузанна спит смертным сном, ожидая, когда Иегова ее воскресит. 주자네는 여호와께서 부활시키실 때를 기다리면서 죽어 잠들어 있지요. |
Во время своего земного служения он воскресил трех человек: сына вдовы из Наина, дочь начальника синагоги и своего близкого друга Лазаря (Марка 5:22—24, 35—43; Луки 7:11—15; Иоанна 11:1—44). 그분은 지상 봉사 중에 세 사람—나인에 사는 한 과부의 아들, 회당 주임 관리의 딸, 그리고 그분의 절친한 친구 나사로—을 부활시키기도 하셨습니다. |
Деян. 13:34: «Он [Бог] воскресил его [Иисуса] из мертвых и ему уже не придется возвратиться в тление». 사도 13:34: “그분[하느님]이 예수를 죽은 사람들 가운데서 부활시키셔서 다시는 부패함으로 돌아가지 않게 하셨[습니다].” |
б) Кого воскресил Иисус? (ᄀ) 예수의 사도들이 태어나기 전에 사람들이 부활된 어떤 사례가 있습니까? |
Кратко поделитесь своим свидетельством о том, что Иисус Христос воскрес. 예수 그리스도께서 부활하셨다는 간증을 간략하게 전한다. |
Что еще более важно, в ней ярко освещается обещание Бога воскресить через Христа Иисуса на очищенной райской земле умерших. 더욱더 중요한 것으로, 이 출판물은 그리스도 예수를 통해 깨끗해진 지상 낙원에서 생명으로 부활된다는 하느님의 약속을 부각시킨다. |
Мы, подобно Аврааму, абсолютно уверены в том, что Иегова в состоянии воскресить своих верных служителей (Откровение 2:10). 그분의 능력에 비하면 나라들의 힘은 다 합쳐도 극히 미미할 뿐입니다. (이사야 40:15) 아브라함처럼 우리도 충실한 종들을 부활시킬 수 있는 여호와의 능력에 대해 절대적인 확신을 가지고 있습니다. |
Когда через несколько лет единственный сын этой четы умер, Елисей пришел в Сонам и воскресил его (4 Царств 4:8—17, 32—37). 하나밖에 없는 이 아들이 몇 년 후에 죽었을 때, 엘리사는 수넴으로 가서 그를 부활시켜 주었습니다. |
Это ужасная попытка Шелли воскресить его сына. 이건 다 쉘리가 아들을 살려내려는 미친 시도를 했기 때문이에요! |
«Признаться честно, мы абсолютно уверены в том, что Иисус Христос жил... но мы не можем с такой же уверенностью сказать, что Бог воскресил его из мертвых». “솔직히 말해서, 우리는 예수께서 한때 지상에서 사셨다는 것은 절대적으로 확신할 수 있지만 ··· , 하느님께서 그분을 죽은 사람들 가운데서 일으키신 것을 알고 있다는 말은 그와 동일한 확신을 가지고 할 수가 없다.” |
Хотя умерший пророк Илия еще и не воскрес, но было уместно, что он появился в видении преображения. 죽은 예언자 엘리야가 부활되지는 않았지만, 그가 변형 환상중에 나타난 것은 적절한 일이었다. |
Он верил, что для Иеговы нет ничего невозможного. Авраам верил, что Иегова в силах даже воскресить Исаака из мёртвых. 여호와께는 불가능한 것이 없으며 그분은 이삭이 죽을지라도 다시 살리실 수 있다고 믿었습니다. |
Как ты думаешь, воскресит ли Иегова таких людей? ~ 여호와께서는 그런 사람들도 부활시켜 주실까요?— |
Библия сообщает о том, что Бог намеревается вернуть умершим жизнь, воскресив их в раю на земле, где больше не будет ни болезней, ни смерти. 성서에서 밝혀 주는 바에 의하면, 하느님의 목적은 더는 질병과 죽음이 없을 지상 낙원에서 죽은 사람들을 부활을 통해 생명으로 회복시키는 것입니다. 예수께서는 이렇게 말씀하셨습니다. |
Когда девочка все же умерла, Иисус сразу же ее воскресил (Луки 8:41, 42, 49—56). 예수께서는 죽은 지 얼마 안 된 그 소녀를 부활시키셨습니다.—누가복음 8:41, 42, 49-56. |
Пустая гробница Спасителя “возвестила всему миру, что ‘Его здесь нет, Он воскрес’” (от Луки 24:6). 구주의 빈 무덤은 “온 세상에 그가 ‘여기 계시지 않고 살아나셨느니라’(누가복음 24:6)라고 알려 줍니다.” |
Когда Ирод Антипа услышал о многих чудесах, совершенных Иисусом, он испугался, что Иоанн Креститель воскрес из мертвых и совершал эти чудеса (см. от Марка 6:14). 헤롯 안디바는 예수께서 행하신 많은 기적들에 대해 듣고서, 죽은 침례 요한이 다시 살아나 그런 기적들을 행하는 것이라 여기며 두려워했다.( |
Поскольку Иисус воскрес, Он не мог не быть Богом, Самим Единородным Сыном от Отца. 부활하셨기에 예수님은 하나님, 곧 아버지의 독생자이셔야 했습니다. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 воскресить의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.