러시아인의 воробей은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 воробей라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 воробей를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 воробей라는 단어는 참새를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 воробей의 의미
참새noun За одну монету малого достоинства можно было купить двух воробьев. 작은 가치의 주화 한 닢만 있으면 참새 두 마리를 살 수 있었습니다. |
더 많은 예 보기
Хотя в глазах людей эти воробьи, возможно, не имели никакой ценности, как относился к ним Творец? 아마 그러한 새들이 사람들의 눈에는 가치 없게 여겨졌을지 모르지만, 창조주께서는 어떻게 여기셨습니까? |
Свою долгую научную карьеру Пиаже начал в возрасте одиннадцати лет, когда опубликовал в 1907 году небольшую заметку о воробьях-альбиносах. 사실 그의 과학적 연구의 오랜 경력은 10살 때부터 시작되었는데, 1907년에 알비노 참새에 대한 소논문을 썼었다. |
Мы назвали ее «Шпаци» — уменьшительное от немецкого «воробей». 우리는 이 참새의 이름을 “스파치”로 지었는데, “스파치”는 ‘참새’라는 뜻의 독일어 애칭 표현입니다. |
Специалист по вопросам окружающей среды Майкл Маккарфи приходит к выводу, что исчезновение домовых воробьев «определенно указывает на то, что в экосистеме, в которую входят воробьи, а возможно, и в экосистеме, в которую входим мы, происходит что-то неладное». 환경 문제 전문가인 마이클 매카시는, 이처럼 집참새가 극적으로 사라지고 있는 것이 “참새의 생태계에—그리고 어쩌면 우리의 생태계에도—무엇인가 심각한 문제가 발생하였음을 보여 주는 명백한 증거”라고 단언합니다. |
Но не понятно, почему число воробьев сократилось на 92 процента в городах. 그렇지만 이것이 도시 지역에 사는 집참새의 수가 92퍼센트나 감소한 데 대한 설명이 되지는 않습니다. |
Эти птицы были настолько дешевыми, что за две монеты можно было купить не четырех воробьев, а пять — пятого давали даром. 이 새는 값이 매우 쌌기 때문에 주화 두 닢을 내면 참새 네 마리가 아니라 다섯 마리를 받았습니다. 한 마리는 덤이었던 것입니다. |
«Не бойтесь,— объяснил Иисус,— вы ценнее множества воробьев» (Матфея 10:29, 31). (마태 10:29, 31) 그처럼 사랑에 찬 돌봄을 베푸시는 하느님께 우리의 마음이 끌리지 않을 수 없습니다. |
Не за две ли монетки продаются пять воробьев? 참새 다섯 마리가 작은 가치의 주화 두 닢에 팔리지 않습니까? |
«Вы ценнее множества воробьев» “여러분은 많은 참새보다 더 소중합니다” |
Академик Андрей Иванович Воробьев, ныне занимающий должность главного гематолога Российской академии медицинских наук в Москве, открыл, по его выражению, «симпозиум, посвященный проблеме альтернатив переливанию крови». 모스크바에 있는 러시아 의학 협회에서 수석 혈액학자로 일하고 있는 안드레이 이바노비치 보로비에프 교수는 그 모임을 “수혈 대체 요법을 강구하기 위해 마련된 심포지엄”이라고 묘사하면서, 참석한 의사들을 환영하였습니다. |
Фанатики, зовущие себя воробьями. 스패로우라 스스로 칭하는 광신도들한테 말이지요. |
«Ни один... [воробей] не упадет на землю без ведома вашего Отца. “[참새] 하나도 여러분의 아버지께서 아시는 일 없이는 땅에 떨어지지 않을 것입니다. |
А если покупатель мог потратить две монеты, то он получал не двух воробьев, а пять. 하지만 주화 두 닢을 내면, 참새 네 마리가 아니라 다섯 마리를 받았습니다. |
Его любимый Сын, Иисус Христос, сказал, что ни один воробей не упадет на землю без ведома его Отца (Матфея 10:29). 그분의 사랑하는 아들 예수는 아버지께서 참새 한 마리가 땅에 떨어지는 것까지도 아신다고 말했습니다. |
Но, как позднее отметил Иисус в Луки 12:6, 7, если покупатель мог потратить две монеты, то он получал не четырех воробьев, а пять. 그런데, 예수께서 나중에 말씀하신 누가 12:6, 7에 의하면, 주화 두 닢을 줄 경우에는 참새를 네 마리가 아니라 다섯 마리를 살 수 있었습니다. |
В I в. н. э. два воробья стоили один ассарий (плата за 45 мин работы), а пять воробьев можно было купить за два ассария (Мф 10:29; Лк 12:6). 기원 1세기에 참새 두 마리는 값이 한 앗사리온(45분 치 임금)이었으며 참새 다섯 마리는 그 값의 갑절로 구할 수 있었다. |
«Вы ценнее множества воробьев» (10 мин) “여러분은 많은 참새보다 더 소중합니다”: (10분) |
Чему нас учит наглядный пример Иисуса о воробьях? 예수께서 말씀하신 참새의 예에서 무엇을 배울 수 있는가? |
В те дни воробей был самой дешевой птицей из тех, что шли в пищу, и все же ни один из них не оставался незамеченным у Создателя. (누가 12:6, 7) 당시에, 참새는 식품으로 파는 새 중에 가장 값싼 새였지만, 참새들 중 한 마리도 창조주의 눈에 띄지 않고 넘어갈 수는 없었습니다. |
Когда старуха вернулась, то так рассердилась, что отрезала воробью язык и прогнала обратно в горы, откуда он и прибыл. 이후 전세가 불리해지면서 인민군이 후퇴했을 때 다시 산으로 들어가 유격대 활동을 계속했다. |
В одном случае Иисус сказал, что двух воробьев продают «за одну мелкую монетку» (Матфея 10:29, 31). 한번은 예수께서 “참새 두 마리가 작은 가치의 주화 한 닢에 팔린다”고 말씀하셨습니다. |
7, 8. а) Как относились к воробьям во дни Иисуса? 7, 8. (ᄀ) 예수 시대에 참새는 어떻게 여겨졌습니까? |
«Вы ценнее множества воробьев». “여러분은 많은 참새들보다 더 가치가 있습니다” |
ОБЫЧНЫЙ домовый воробей с его знакомым чириканием и щебетанием издавна был неотъемлемой частью британского пейзажа. 영국에서는 오래 전부터, 짹짹거리며 재잘대는 귀에 익은 소리를 들려주는 집참새의 모습을 어디에서나 흔히 볼 수 있었습니다. |
Это хорошо видно из слов Иисуса: «Разве не продают пять воробьев за две мелкие монетки? 예수께서는 그 점을 이렇게 분명히 말씀하셨습니다. “참새 다섯 마리가 작은 가치의 주화 두 닢에 팔리지 않습니까? |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 воробей의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.