러시아인의 Тимофей은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 Тимофей라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 Тимофей를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 Тимофей라는 단어는 디모테오, 땡땡를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 Тимофей의 의미
디모테오(Timothy) |
땡땡
|
더 많은 예 보기
Даже если бы Иегова не обещал наградить своих верных служителей вечной жизнью, я все равно желал бы всегда сохранять преданность ему (1 Тимофею 6:6; Евреям 11:6). 여호와께서 자신의 충실한 종들에게 주실 상에 설령 영원한 생명의 희망이 포함되지 않는다 하더라도, 나는 여전히 경건한 정성을 다하며 살기를 원할 것입니다. |
«Те, кто решили разбогатеть,— писал апостол Павел,— впадают в искушение, и в ловушку, и во многие безрассудные и пагубные желания, которые приводят людей к уничтожению и гибели» (1 Тимофею 6:9). (디모데 첫째 6:9) 이러한 “올무”에 빠지지 않도록 돕기 위해, 예수께서는 제자들에게 그들의 하늘의 아버지께서 이 모든 것이 그들에게 필요하다는 것을 알고 계신다고 상기시키셨습니다. |
Но они прилагали усилия в согласии с советом: «Все, что делаете, делайте от души, как для Господа [Иеговы, НМ], а не для человеков» (Колоссянам 3:23; сравни Луки 10:27; 2 Тимофею 2:15). 그렇지만, 그들은 “무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주[여호와, 신세]께 하듯하고 사람에게 하듯하지 말라”는 교훈과 일치하게 열심히 노력한 것입니다.—골로새 3:23; 비교 누가 10:27; 디모데 후 2:15. |
Другие обманулись, поверив лжемудрости, и «уклонились от веры» (1 Тимофею 5:8; 6:20, 21). 그런가 하면 거짓된 지혜에 속아서 ‘믿음에서 벗어난’ 사람들도 있습니다.—디모데 첫째 5:8; 6:20, 21. |
Но в Библии было предсказано обратное — что беспримерная война 1914—1918 годов ясно обозначит начало «последних дней» (2 Тимофею 3:1). 그러나 성서에서는 정반대로 1914년부터 1918년까지의 전례없는 전쟁이 “마지막 날”의 시작을 알릴 것이라고 예언하였읍니다. |
Любовь к удовольствиям больше любви к Богу (2 Тимофею 3:4) 하느님보다는 쾌락을 사랑함.—디모데 둘째 3:4. |
Так мы легко можем стать жертвой Сатаны, искусного обманщика, который все неправильное и беззаконное представляет вожделенным и привлекательным, как это было в случае с Евой (2 Коринфянам 11:14; 1 Тимофею 2:14). 그릇된 것을 바랄 만한 것으로 보이게 하는 데 명수인 사탄의 계책에 쉽게 넘어갈 수 있기 때문입니다. 사탄은 하와를 유혹하면서 실제로 그러한 방법을 사용하였습니다.—고린도 둘째 11:14; 디모데 첫째 2:14. |
2 Боговдохновенное Писание полезно для обучения. Тема первого дня была основана на 2 Тимофею 3:16. 2 영감받은 성경은 가르치는 데 유익합니다: 첫째 날의 주제는 디모데 둘째 3:16을 강조하였습니다. |
Продолжая придерживаться своих нравственных норм, вы сможете стать «образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте» (1-е к Тимофею 4:12). 항상 표준대로 생활한다면, 여러분은 “오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 있어서 믿는 자에게 본이 [될]”(디모데전서 4:12) 수 있습니다. |
То, что в посланиях фессалоникийцам, написанных из Коринфа, употребляется местоимение «мы», могло означать, что Сила и Тимофей участвовали в написании этих посланий. 그 시기에 고린도에서 쓴, 데살로니가 사람들에게 보낸 두 개의 편지 전체에서 “우리”라는 대명사가 사용된 것으로 보아 실라와 디모데가 그 편지를 쓰는 데 도움을 준 것으로 생각됩니다. |
Поскольку мы живем так, как Бог хочет, чтобы мы жили,– в благочестии – мы подвержены ненависти мира, которая неизменно приносит нам испытания веры (2 Тимофею 3:12). 우리는 하나님께서 우리에게 살게 하신 대로—경건한 정성으로—생활하기 때문에 세상의 미움을 초래하고, 그 미움은 반드시 믿음의 시련을 가져옵니다. |
Зачитай 2 Тимофею 3:1—4 и дай ответить. 디모데 둘째 3:1-4을 읽고 대답할 시간을 준다. |
16 В качестве ответной реакции на проповедование в первом веке стал ясно виден пятый признак священной тайны из 1 Тимофею 3:16. 16 그 제 1세기 전파 활동에 대한 반응으로, 디모데 전서 3:16의 거룩한 비밀의 다섯번째 특징이 주목할 만한 정도로 분명해졌습니다. |
«Упражнения для тела важны»,— говорится в Библии (1 Тимофею 4:8, СоП). “육체의 훈련은 ··· 유익이 있”다고 성서는 조언합니다. |
В своем Втором послании к Тимофею Павел учил, что страх приходит не от Бога, и наставлял Тимофея не стыдиться своего свидетельства об Иисусе Христе. 사도 바울은 디모데에게 보내는 두 번째 서한을 통해 두려움은 하나님에게서 오는 것이 아니라는 가르침을 전했다. |
Почему нам следует учить других умело и ревностно, согласно 1 Тимофею 4:16? 디모데 전서 4:16에 따르면, 우리는 왜 기술적으로 그리고 열정적으로 가르쳐야 합니까? |
Давайте посмотрим, как этот вопрос раскрывается в других библейских отрывках (2 Тимофею 3:16). 그러므로 하느님의 말씀인 성서의 다른 부분에서 그 문제에 대해 무엇이라고 말하는지 살펴보겠습니다.—디모데 둘째 3:16. |
Ранние христиане не сомневались в том, что в Священном Писании Бог открывает свои замыслы, волю и принципы (2 Тимофею 3:16, 17). 초기 그리스도인들은 하느님께서 성경에 자신의 뜻과 목적과 원칙들을 밝혀 놓으셨다는 사실을 추호도 의심하지 않았습니다. |
Павел писал о Тимофее: «Как дитя с отцом, он стал со мной рабом в продвижении благой вести» (Филиппийцам 2:22). (빌립보 2:22) 바울은 디모데나 그 밖의 어떤 사람도 자신의 제자로 만들려고 하지 않았습니다. |
Чтобы систематически посещать людей и постепенно вести их к духовной зрелости, которая позволила бы им даже помогать другим людям, нужна грандиозная организация (2 Тимофею 2:2). 모든 사람을 조직적으로 방문하고 그들이 점진적으로 영적 장성에 이르러 다른 사람들을 도울 수 있게 하려면, 대규모 조직이 필요합니다.—디모데 둘째 2:2. |
Что мы узнаем о собрании из 1 Тимофею 3:15? 디모데 첫째 3:15은 회중에 대해 무엇을 알려 줍니까? |
Если новые миссионеры будут подражать Иегове, щедрому, «счастливому Богу», который дарует истину, они смогут сохранить радость (1 Тимофею 1:11). (사도 20:35) 이 새로운 선교인들은 다른 사람들에게 관대하게 진리를 전해 주시는 “행복하신 하느님” 여호와를 본받을 때 기쁨을 유지할 수 있을 것입니다.—디모데 첫째 1:11. |
«О сем заботься, в сей пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден» (1 ТИМОФЕЮ 4:15). “이 모든 일에 전심전력하여 너의 진보를 모든 사람에게 나타나게 하라.”—디모데 전 4:15. |
Тем не менее нельзя не учесть, что мы живем в «необычайно трудные времена» (2 Тимофею 3:1). (디모데 둘째 3:1) 그런 때에 살다 보니 청소년들은 압력을 더 많이 받게 되며 그 압력은 이전 세대들이 겪던 것과는 상당히 다릅니다. |
2 Являясь частью „всего богодухновенного Писания“, сообщение об Аврааме соответствует истине и «полезно для [христианского] научения» (2 Тимофею 3:16; Иоанна 17:17). 2 아브라함에 관한 역사는 ‘하나님의 영감을 받은 모든 성경’의 일부로서 진실한 기록이며 ‘[그리스도인의] 가르치는 일에 유익’합니다. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 Тимофей의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.