러시아인의 снимать одежду은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 снимать одежду라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 снимать одежду를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 снимать одежду라는 단어는 옷을 벗다, 벗다, 다운로드, 깎다, 벌거벗다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 снимать одежду의 의미
옷을 벗다(undress) |
벗다(take off) |
다운로드
|
깎다(take off) |
벌거벗다(undress) |
더 많은 예 보기
Мысль о том, что в холодной, белой комнате будет нужно снимать одежду, может смутить и показаться унизительной. 싸늘하고 허전한 방에서 몸을 드러내 보인다는 것은 생각만 해도 무안하고 창피한 일일 수 있다. |
Аарон входил в шатер собрания, снимал льняную одежду, мылся и надевал свою обычную одежду. 이제 아론은 만남의 천막 안으로 와서 아마포 옷을 벗고 몸을 씻고 보통 때의 의복을 입었다. |
Четвертое видение: с первосвященника Иисуса снимают запачканную одежду и одевают его в нарядную 넷째 환상: 대제사장 여호수아가 더럽혀진 옷을 벗고 예복을 입게 된다 |
В какой-то момент во время ужина Иисус встает, снимает верхнюю одежду, берет полотенце и наливает в таз воды. 식사중 언젠가, 예수께서는 일어나셔서, 겉옷을 벗으시고, 수건을 가지신 다음, 대야에 물을 담으십니다. |
Во время празднования Пасхи с 12 апостолами Иисус поднимается, снимает верхнюю одежду, берет полотенце и таз и начинает мыть ученикам ноги. 12사도와 더불어 유월절 저녁 식사가 진행되는 동안, 예수께서는 일어나서 겉옷을 벗으시고 수건과 대야를 가져다가 제자들의 발을 씻기시기 시작한다. |
Летом, когда температура достигает 20—27 градусов по Цельсию, горожане снимают теплые одежды и нежатся на солнечных пляжах, которых на побережье немало. 여름에는 기온이 섭씨 영상 20도에서 27도까지 올라가므로, 리마의 주민들은 무거운 옷을 벗고 해변에 많이 있는 좋은 해수욕장에서 즐거운 시간을 보낸다. |
Когда весть доходит до ушей царя Ниневии, тот встает с трона, снимает царские одежды, одевается во вретище и садится в пепел (Иона 3:4—6). 그 말이 니네베 왕에게 들리자 왕이 왕좌에서 일어나 왕복을 벗고 굵은 베옷을 입고 재에 앉습니다.—요나 3:4-6. |
И последнее: альтернативные способы снимать и надевать одежду, помимо традиционного способа делать это через голову. 마지막 : 옷을 입고 벗는 여러가지 방법입니다 |
Здесь они снимают с себя одежду и отдают её сторожить молодому человеку по имени Савл. 여기서 그들은 겉옷을 벗어 사울이라는 젊은이에게 맡겼습니다. |
Немецких охранников охватила паника; некоторые из них стали спасаться бегством, другие снимали свою военную форму и одевали одежду, которую снимали с мертвых узников. 독일군 호송병들은 공포에 사로잡혀, 일부는 도망치고 일부는 신분이 탄로 나지 않기를 바라면서 자기들의 군복을 벗고 죽은 수감자들에게서 벗겨 낸 죄수복을 입었습니다. |
Он даже не снимал на ночь одежду — очевидно, чтобы быть готовым к сражению, если стража подаст сигнал тревоги (Не, гл. 그는 긴장이 고조된 상황에 대처하기 위하여, 일꾼들을 무장시키고 다른 사람들이 경비를 서도록 마련하고 경보 체제의 개요를 설명하였다. |
Но благодарность, которую я испытывала к нему, скоро сменилась ужасом, когда он продолжил снимать с меня одежду и забрался на меня. 하지만 제가 느꼈던 고마움은 곧 공포로 변했습니다. 갑자기 제 옷을 벗기기 시작하더니 제 위로 올라 탔어요. |
«Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу», — говорится в Притчи 25:20. “마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같”다고 잠언 25:20은 말한다. |
Он снимает с себя новую одежду и рвёт её на 12 частей. 그는 자기가 입고 있던 새 겉옷을 벗어서 열두 조각으로 찢었습니다. |
В День искупления он снимал свою обычную священническую одежду, мылся в воде и надевал святую льняную одежду (Лв 16:4). (레 16:3) 속죄일에 아론은 보통 때의 제사장 의복을 벗고, 물에 몸을 씻은 다음 거룩한 아마포 옷을 입었다. |
Понятно, что отношения не были бы чистыми, если бы мы позволили своим рукам залезать под чью-то одежду, снимать ее или ласкать разные интимные места, например грудь. 분명히 다른 사람의 옷 속으로 손을 넣는다거나, 다른 사람의 옷을 벗기거나, 다른 사람의 유방과 같은 은밀한 부분을 만지는 것은 더러운 것이 될 것이다. |
Если их не сдерживать, то результатом будет осквернение и смерть (Римлянам 6:21; 8:13). Поэтому необходимо отложить старую личность так же, как решительно и полностью снимается старая, грязная одежда. (로마 6:21; 8:13) 그렇기 때문에 낡고 더러운 옷을 벗어 버리듯이 옛 인간성을 단호하게 그리고 완전히 벗어 던져 버려야 합니다. |
В ежегодный День искупления, принеся приношения за грех, первосвященник омывался и переодевался: он снимал чистую белую одежду и, по-видимому, надевал свою красивую одежду, в том числе ефод, прежде чем принести всесожжения (Лв 16:23—25). (민 27:21; 삼첫 28:6; 라 2:63) 대제사장은 연례 속죄일에 속죄 제물을 바친 뒤에, 물에 몸을 씻고 옷을 갈아입었을 텐데, 번제물을 바치기 전에 정결한 흰옷을 벗고 에봇을 포함한 그의 아름다운 옷을 입었던 것 같다.—레 16:23-25. |
Если кто-то позволяет себе забираться руками под одежду другого человека, снимать ее или ласкать интимные зоны, например грудь,— это уже не назовешь чистыми отношениями. 다른 사람의 옷 속에 손을 넣고 어루만지거나, 옷을 벗기거나, 가슴과 같은 은밀한 부분을 만지는 것은 분명히 더러움에 해당할 것입니다. |
Вот, я снимаю свои одежды и отрясаю их перед вами; я молю Бога спасения моего, чтобы Он разглядел меня оком Своим авсепроницающим; а потому вы узнаете в последний день, когда все люди будут судимы за свои дела, что Бог Израилев был свидетелем того, что я ботряс ваши беззакония со своей души и что я стою перед Ним с сиянием и вочищенный от вашей крови. 나는 내 구원의 하나님께 ᄀ모든 것을 살피시는 그의 눈으로 나를 보아 주시기를 간구하노라. 그런즉 너희는 만인이 자기의 행위에 대하여 심판받게 될 마지막 날에, 이스라엘의 하나님이 내가 나의 영혼으로부터 너희의 죄악을 ᄂ떨쳐 버리는 것을 목격하셨음과 내가 빛나는 모습으로 그의 앞에 서며, 내가 너희의 피로부터 ᄃ깨끗하게 되었다는 것을 알게 되리라. |
Насколько я помню, он не снимал ботинок и не переодевался; он был в своей обычной одежде. 제가 기억하기로 그 분은 구두를 벗거나 옷도 갈아입지 않은 채 평상복 그대로 물로 들어오셨던 것 같습니다. |
На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки. 영하의 온도에서 작업한 사람들이 한 것입니다. 그들은 15kg정도의 옷과 장비를 입고 있지만, |
На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки. 그들은 15kg정도의 옷과 장비를 입고 있지만, 작업할 때에는 장갑을 벗고 해야 합니다. |
Они также не должны снимать его для того, чтобы ходить по дому в купальнике или в нескромной одежде. 또한 수영복이나 단정하지 않은 옷을 입고 집에서 쉬기 위해 가먼트를 벗어서도 안 된다. |
Она также научилась тому, что какую-то одежду можно не гладить, если ее складывать, когда она снимает ее с веревки для сушки белья или вынимает из сушилки. 그뿐 아니라 옷을 빨랫줄에서 걷거나 건조기에서 꺼내자마자 잘 개 두면 어떤 옷은 다림질할 필요가 없다는 것도 경험을 통해 알고 있다. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 снимать одежду의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.