러시아인의 смелость은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 смелость라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 смелость를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 смелость라는 단어는 용기, 勇氣, 용감, 용감성를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 смелость의 의미
용기noun а затем попробовать делать то, на что у других людей не хватает смелости. 할수 있는 용기를 제게 준 것과 관련있는것 같습니다. |
勇氣noun а затем попробовать делать то, на что у других людей не хватает смелости. 할수 있는 용기를 제게 준 것과 관련있는것 같습니다. |
용감noun Он напомнил им об их свободе и их семьях, чтобы они набрались смелости. 그리고 그들이 용감해질 수 있도록 그들에게 가족과 자유를 되새겨 주었어요. |
용감성noun |
더 많은 예 보기
Я ожидала противодействия, поэтому помолилась Богу, чтобы он дал мне мудрости и смелости безбоязненно встретить все, что бы ни произошло. 나는 반대가 일어날 수 있음을 예상하고, 무슨 일이 일어나더라도 직면할 수 있는 지혜와 용기를 달라고 하느님께 기도하였습니다. |
Позвольте мне такую смелость – предположить, что наше привычное слово поехать искажает смысл. 저는 감히 가는 데 중점을 둔 이 통상적인 표현이 중요한 핵심에서 벗어난 것이라고 말씀드립니다. |
«Поэтому, братья, имея смелость входить в святое место благодаря крови Иисуса...» (Евреям 10:19). “그러므로 형제들이여, 우리는 예수의 피에 의하여 거룩한 곳에 들어가는 길로 나아갈 담대함을 가지게 됩니다.”—히브리 10:19. |
Чтобы обличать Дьявола и находиться на стороне Иеговы, нужны вера и смелость. (요한 8:44; 계시 12:9) 여호와의 편에 서서 마귀를 대항하려면 믿음과 용기가 모두 필요합니다. |
Благодаря чему ранние ученики Иисуса могли говорить Божье слово со всей смелостью? 예수의 초기 제자들이 ‘온전히 담대하게 하느님의 말씀을 계속 전할’ 수 있었던 이유는 무엇입니까? |
6 Но как тебе набраться смелости и начать говорить о своей вере? 6 하지만 어떻게 당신의 믿음에 대해 담대하게 말할 용기를 낼 수 있습니까? |
Поскольку в их числе будет и мое имя, позвольте взять на себя смелость заранее поблагодарить вас от имени всех руководителей за поднятые руки. 그 명단에 제 이름도 있을 것이므로 모두를 대신해 제가 과감히 나서서 여러분이 해 주시는 거수에 미리 감사의 말씀 전합니다. |
Из чего видно, что святой дух давал ученикам силу говорить со смелостью? 무엇을 볼 때 성령이 제자들에게 담대하게 말하도록 능력을 주었음을 알 수 있습니까? |
14 Если мы живем так, что позволяем святому духу руководить нашей жизнью, это может побудить нас совершать свое служение со смелостью. 14 또한 우리가 성령의 인도에 따라 생활하다 보면, 봉사의 직무를 용기 있게 수행하도록 고무됩니다. |
Прошло много времени, прежде чем я набрался смелости и, благодаря поддержке Иеговы, ушел из церкви. 오랜 시간이 흘러 여호와의 도움으로 나는 결국 용기를 내어 교회에서 탈퇴할 수 있었습니다. |
А вера, в свою очередь, поможет обрести положительный настрой и придаст смелости, чтобы говорить о своей надежде. 그러한 믿음이 있을 때 우리는 기쁜 마음으로 앞날을 내다보며, 한껏 용기를 내어 우리 희망에 대해 이야기할 수 있습니다. |
Как смелость Петра, которую он проявил в Пятидесятницу, резко отличается от того, как он ранее вел себя во дворе первосвященника? 베드로가 오순절에 나타낸 담대함은 그가 전에 대제사장의 집 뜰에서 보인 태도와 얼마나 달랐습니까? |
Именно благодаря смелости Петра и Иоанна начальники народа узнали в них тех, кто был с Иисусом (Деяния 4:5—13). (사도 4:5-13) 그들이 그처럼 담대하게 말할 수 있게 해 준 것은 무엇이었습니까? |
Поэтому, несмотря на смелость, проявленную в прошлом, жителям Галаада пришлось расплачиваться за то, что они жили на границе (3 Царств 22:1–3; 4 Царств 15:29). 그러므로 과거에 용기가 발휘된 사례들이 있었음에도 불구하고, 길르앗 사람들은 변방 지대에 살았기 때문에 대가를 치렀다.—열왕 상 22:1-3; 열왕 하 15:29. |
И я думаю, я хочу поговорить немного о том, почему у нас была смелость начать и попробовать сделать это в рамках небольшой компании. 그리고 왜 우리가 우주로 나갈 용기를 갖게 되었는지, 중소기업인 우리가 어떻게 그런 것에 도전했는지에 대해 말씀드리고 싶습니다. |
Как Иисус проявлял смелость: а) перед религиозными руководителями? б) перед стражниками? в) перед первосвященником? г) перед Пилатом? 예수께서는 어떻게 다음 상황에서 담대함을 보이셨습니까? (ᄀ) 종교 지도자들 앞에서, (ᄂ) 군인들 앞에서, (ᄃ) 대제사장 앞에서, (ᄅ) 빌라도 앞에서 |
" Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное " я ". 행복을 늘리기에 충분했어요. 진정한 나를 표현할 용기가 있었더라면 하는것. |
Что поможет нам обрести смелость? 우리가 전파할 때 담대해질 수 있는 한 가지 방법은 무엇입니까? |
В некоторых государствах ограничивают работу миссионеров, тем самым побуждая наших благородных прихожан проявлять еще большую смелость в том, чтобы быть «свидетелями Бога [всегда и везде]». 몇몇 나라에서는 선교사 활동을 제한했기에, 결과적으로 우리의 훌륭한 회원들은 더 큰 용기를 내어 “어느 때에나 ... 어느 곳에서나 하나님의 증인이” 되었습니다. |
К счастью, благодаря смелости Сохраба, им обоим удалось сбежать. 유정을 이롭고 즐겁게 하는 데, 그 두 가지가 뛰어나기 때문이다. |
Его заявление “я чист” дало ему уверенность в себе и смелость при встречах с людьми и с любыми ситуациями. “저는 깨끗합니다”라는 그의 외침은 그가 누구를 만났든지 어떤 상황에 처했든지 그에게 자신감과 용기를 가져다주었습니다. |
Прихожане, находясь под впечатлением от прочитанного, отметили: «Ну наконец, хоть кто-то набрался смелости и сказал, что в этой церкви кругом один обман». “드디어, 우리 교회에 거짓이 난무한다고 말할 만한 용기 있는 사람이 나타났군.” |
Мы должны, подобно апостолам, молиться о смелости, чтобы продолжать „говорить“ — несмотря на негодование и вражду — пока дело не будет завершено (Деяния 4:18—20, 24—31). 오히려, 사도들처럼 우리는 이 일이 완수될 때까지 불쾌하게 여기는 태도나 적의에도 불구하고 “계속 전”할 수 있는 담대함을 기도로 구해야 합니다.—사도 4:18-20, 24-31, 신세. |
Восхищение такими качествами, как смелость, честность, достоинство, скромность, самоотверженность и уважение к другим,— неотъемлемая часть черногорской культуры. 그들은 용기, 충절, 품위, 겸손, 자기희생 정신, 다른 사람에 대한 존경과 같은 특성들을 높이 평가하며, 그러한 가치관이 그들의 문화의 근간을 이루고 있습니다. |
Я считаю, мы должны транслировать смелость в работах, которые мы создаём. 사람들이 보여준 용기를 작품을 통해 전달해야 한다고 생각했습니다. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 смелость의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.