러시아인의 пришелец은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 пришелец라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 пришелец를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 пришелец라는 단어는 외국인, 우주인, 신출를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 пришелец의 의미
외국인noun Мы все, каждый из нас – «странники и пришельцы»14 в этом мире. 우리 각자는 이 세상에서 “외국인과 나그네”14입니다. |
우주인noun |
신출noun |
더 많은 예 보기
11 Бог дал указание израильтянам подражать Его отношению к чужестранным поклонникам: «Пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской» (Левит 19:33, 34; Второзаконие 1:16; 10:12–19). 11 하나님께서는 이스라엘 백성에게 외국인 숭배자들에 대한 그분의 이러한 태도를 본받을 것을 명령하셨습니다. “너희와 함께 있는 타국인[“외국인 거주자”]을 너희 중에서 낳은 자 같이 여기며 자기 같이 사랑하라 너희도 애굽 땅에서 객[“외국인 거주자”]이 되었더니라.” |
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел? 이제 지구를 외계인이 찾아온다면 --그냥 "조"라 하죠-- "조"는 뭘 보게 될까요? |
В праздновании участвовали «пришелец, и сирота, и вдова». 이 축제에는 “외국인 거주자와 아버지 없는 소년과 과부”도 함께 참여하였습니다. |
"Пришелец" - о семье с разбитым сердцем, покалеченной разводом и, в конце концов, - о мальчике, который не может найти свой путь. 사실은 아닙니다. E.T는 이혼에 관한 이야기입니다. E.T는 소통이 끊기고 이혼의 위험에 있는 가정과 그리고 자신의 앞길을 찾지 못하는 아이의 이야기입니다 |
Народ Израиля получил четкие указания по этому вопросу: «Пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской»4. “너희와 함께 있는 거류민을 너희 중에서 낳은 자 같이 여기며 자기 같이 사랑하라 너희도 애굽 땅에서 거류민이 되었었느니라”4 |
Послушай, пришелец. Мы не угроза. 들어봐, 이티 우리는 위협이 아니야 |
Не делай никакого дела ни ты сам, ни твой сын, ни твоя дочь, ни твой раб, ни твоя рабыня, ни твое домашнее животное, ни пришелец, находящийся в твоем городе» (Исх 20:8—10). 너 곧 너와 너의 아들이나 딸이나, 너의 남종이나 여종이나 가축이나 너의 성문 안에 있는 외국인 거주자라도 어떤 일도 해서는 안 된다.” |
«Пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской»14. “너희와 함께 있는 거류민을 너희 중에서 낳은 자 같이 여기며 자기 같이 사랑하라”14 |
(«пришелец в том месте»). (Gershom) [그곳의 외국인 거주자] |
Библейский термин «пришелец» относится к неизраильтянам, которые стали прозелитами, или к поселенцам, которые жили в согласии с основными законами страны, но не стали служителями Иеговы. 성서에서 “외국인 거주자”라는 말은 개종한 비이스라엘 사람을 가리키거나, 그 땅의 기본적인 법에 따라 살지만 여호와의 숭배자가 되지는 않은 정착민을 가리킬 수 있습니다. |
7 Стойкость Авраама сильно повлияла на его сына Исаака, который провел всю свою жизнь — 180 лет — как пришелец в земле Ханаан. 7 아브라함의 인내는 아들 이삭에게 강력한 영향을 주었습니다. 이삭은 자신의 전 생애 180년을 가나안 땅에서 외국인 거주자로 살았습니다. |
Пришелец, которому можно было отдать труп умершего своей смертью животного, очевидно, не был полноправным поклонником Иеговы (Вт 14:21). 사법적인 면에서 외국인 거주자는 이스라엘 본토인과 관련된 재판에서 편파적이 아닌 공정한 판결을 보장받았다. |
Ладно, значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов. 잘들어, 살아있는 외계 컴퓨터가 미군에 잠입을 시도할거야 |
Или взять " Пришельца " для примера. " Пришелец " - это этот замечательный фильм о чем? 예를 들어 E. T를 보게될 때 -- E. T는 |
Хотя израильтянин, пришелец и поселенец могли укрыться в одном из городов-убежищ, предусмотренных для тех, кто неумышленно убил человека, ничего не говорится о том, что туда мог убежать чужеземец (Чс 35:15; ИсН 20:9). (신 17:15) 이스라엘 사람과 외국인 거주자와 그 땅의 정착민은, 고의성 없는 살인자를 위하여 도피 도시에 마련된 피신처를 이용할 수 있었지만, 타국인과 관련해서는 그러한 마련이 언급되어 있지 않다.—민 35:15; 수 20:9. |
ПРИШЕЛЕЦ 외국인 거주자 |
Я не могу быть главой ДВО, если я пришелец. 내가 외계인이면 여기서 국장 노릇 못해 |
Если это пришелец, где мы найдем информацию о нем? 그게 외계인이면 우리가 어떻게 정보를 얻죠? |
пришелец мог использовать мертвое животное, из которого не была выпущена кровь (Вт 14:21): w04 15/9 26 호르몬제에 대한 우려: 깨01 12/22 5 |
ПРИШЕЛЕЦ). Еврейское слово гер, переданное как «пришелец», не обязательно указывает на человека, принявшего другую веру (Бт 15:13; Исх 2:22; Иер 14:8), однако более чем в 70 случаях, когда переводчики Септуагинты, возможно, вкладывали в это слово именно такой смысл, оно передано греческим словом просе́литос. 외국인 거주자 참조) “외국인 거주자”(“타국인”, 「킹」)로 번역된 히브리어 게르가 언제나 그러한 개종자를 의미하는 것은 아니지만(창 15:13; 출 2:22; 렘 14:8), 「칠십인역」 번역자들은 그런 의미일 것으로 여긴 70여 곳에서 그 단어를 그리스어 프로셀리토스로 번역하였다. |
Поскольку Аврам имел красивую жену, его жизнь как пришелец в той чужой стране находилась в опасности. 외국인인 아브람에게는 아름다운 아내가 있었기 때문에 그 이국 땅에서 생명이 위험에 처하였습니다. |
Пришелец, ставший обрезанным поклонником Иеговы, должен был подчиняться тем же законам, что и израильтяне, то есть соблюдать все требования соглашения Закона (Лв 24:22). 할례받은 숭배자가 된 외국인 거주자는 이스라엘 사람에게 주어진 동일한 법을 지킬 의무가 있었다. 다시 말해서, 율법 계약의 모든 조항에 순종해야 하였다. (레 24:22) 몇 가지 예를 들면 다음과 같다. |
Он «пошел... как сказал ему Господь» и всю оставшуюся жизнь жил в Ханаане в шатрах как пришелец и поселенец (Бытие 12:4; Евреям 11:8, 9). 하지만 아브라함은 “여호와께서 그에게 말씀하신 대로 갔으며,” 여생을 가나안 땅에서 천막생활을 하면서 이주하여 다니는 외국인 거주자로 살았습니다. |
Вместе со всеми израильтянами такой пришелец получал прощение грехов, за которые народ нес коллективную ответственность (Чс 15:26, 29). (민 15:26, 29) 예를 들어, 사람의 주검에 닿아서 부정할 경우에는 정결 절차를 지켜야 하였다. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 пришелец의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.