러시아인의 племя은(는) 무슨 뜻인가요?
러시아인에서 племя라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 러시아인에서 племя를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
러시아인의 племя라는 단어는 부족, 겨레, 종족를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 племя의 의미
부족noun (этническое объединение людей) Несколько лет назад я встречался с вождем одного племени в Африке. 몇 년 전에 저는 아프리카에서 한 부족의 왕을 만났습니다. |
겨레noun |
종족noun Сегодня мужчины большинства туземных племен одеваются более или менее общепринятым образом. 오늘날 대부분의 토착 종족에 속한 남자들은 대체적으로 오늘날 흔히 입는 일반적인 옷을 입습니다. |
더 많은 예 보기
Псалом 21:28 указывает на время, когда «все племена язычников» присоединятся в восхвалении к народу Иеговы. (히브리 2:11, 12) 시편 22:27은 “열방의 모든 족속”이 여호와를 찬양하는 일에 여호와의 백성과 연합하게 될 때를 지적한다. |
Племя Израиля, произошедшее от сына Иосифа, Манассии, и состоявшее из семи родов. 요셉의 아들 므낫세에게서 나온 이스라엘의 한 지파로서, 일곱 씨족으로 구성되어 있었다. |
После этих изменений в Израиле были следующие 12 нелевитских племен: Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Ефрем, Манассия, Вениамин, Дан, Асир, Гад и Неффалим (Чс 1:4—15). (창 29:31, 32; 30:22-24) 이제 이렇게 조정된 (레위 지파를 제외한) 이스라엘 12지파의 이름을 열거하자면, 르우벤, 시므온, 유다, 잇사갈, 스불론, 에브라임, 므낫세, 베냐민, 단, 아셀, 갓, 납달리이다.—민 1:4-15. |
О нем одобрительно отозвался Божий пророк Самуил, на что Саул смиренно ответил: «Не сын ли я Вениамина, одного из меньших колен Израилевых? И племя мое не малейшее ли между всеми племенами колена Вениаминова? 하느님의 예언자 사무엘이 그에 대해 호의적으로 말하자, 사울은 겸손하게도 이렇게 대답하였습니다. “저는 이스라엘 지파들 중에서 가장 작은 베냐민 사람이고, 또 저의 가족은 베냐민 지파의 모든 가족 중에서 가장 미천한 가족이 아닙니까? |
«Начальниками» назывались главы 12 родов, или племен, Израиля (Чс 1:16; ИсН 22:14). (민 1:16; 수 22:14) 이 단어는 또한 이스마엘에게서 나온 열두 씨족의 우두머리를 가리키는 데 사용된다. |
Израильтяне других племен неверно истолковали их действия. 다른 지파들은 그들의 행동을 오해하였습니다. |
Сегодня многие антропологи согласны с объяснением, что либо по перешейку, либо на кораблях азиатские племена переправились на современную Аляску, в Канаду и Соединенные Штаты. 오늘날 대부분의 인류학자들이 받아들이는 설명은, 아시아의 부족들이 두 대륙을 연결하는 육로를 통해서 혹은 배를 타고 현재의 알래스카와 캐나다와 미국으로 이주하였다는 것입니다. |
Неудивительно, что местные племена поддались искушению». ··· [부족민들]이 유혹에 넘어간 것도 놀라운 일이 아니다.” |
Северное царство, которое состояло из десяти племён, просуществовало 257 лет и было разрушено ассири́йцами. 열 지파 북쪽 왕국은 아시리아에 의해 멸망될 때까지 257년간 존속했습니다. |
Все его дела доказывают, что он заботится не только о каком-то одном народе, но о людях из всех народов, племен и языков (Деяния 10:34, 35). 그분이 하신 마련들을 살펴보면, 그분이 단지 한 나라의 사람들에게만 아니라 모든 나라와 부족과 언어에 속한 사람들에게 관심이 있으시다는 것을 알게 됩니다.—사도 10:34, 35. |
Но при этом возникли разногласия по поводу процедуры возвращения царя на престол, и десять северных племен, называемых Израилем, поссорились с иудеями (2См 19:41—43). 하지만 다윗 왕이 왕좌로 복귀되는 과정에서 의전상의 논쟁이 일어났으며, 이 문제에서 이스라엘이라 불리는 북쪽의 열 지파는 유다 사람들과 다투었다.—삼둘 19:41-43. |
Мы счастливы, что можем делиться благой вестью о Царстве Бога с индейцами племен навахо и хопи. 우리는 나바호족과 호피족에게 하느님의 왕국의 좋은 소식을 전하고 있어 행복합니다. |
Он имел большую и высокую стену и двенадцать ворот, а у ворот — двенадцать ангелов, и начертаны были там имена двенадцати племен сыновей Израиля. 그 도시에는 크고 높은 성벽이 있고, 열두 문이 있었다. 그리고 문들에는 열두 천사가 있고, 이스라엘 자손들 열두 지파의 이름이 새겨져 있었다. |
Испытав силу слов Спасителя в 3 Нефий, вождь провозгласил: «Если я обращусь в эту веру и присоединюсь к Церкви, то приведу с собой все свое племя». 제3니파이에서 구주의 말씀이 주는 힘을 경험한 후, 그 부족장은 이렇게 말했습니다. “제가 만약 개종하여 교회에 속하게 된다면, 제 모든 부족민을 데리고 가겠습니다.” |
После того как были определены точные границы каждого племени, можно было распределять участки по семьям, что, по-видимому, решалось не с помощью жребия, а под руководством назначенного комитета, в который входили Елеазар, Иисус Навин и начальники племен (ИсН 17:3, 4). 지파별로 분할된 땅의 경계가 더 명확하게 정해지고 나서, 각 가족의 소유지가 정해질 수 있었는데, 이것은 제비뽑기에 의해서가 아니라 엘르아살과 여호수아와 수장들로 이루어진 임명된 위원회의 지시에 의해 이루어진 듯하다. |
До нашей эры территории, сейчас называемые Румынией, населяли родственные племена гетов и даков. 통용 기원이 시작되기 전에 현재 루마니아로 알려진 지역에는 여러 세기 동안 서로 조상이 같은 게테족과 다키아족이 살고 있었다. |
Племена Иуды и Симеона дали им девять городов, а племя Вениамина — четыре. (수 21:1-42; 대첫 6:54-81) 유다 지파와 시므온 지파는 그들에게 아홉 도시를 주었고 베냐민 지파는 네 도시를 주었다. |
Действительно, как предсказано в Откровении 7:9, 10, «великое множество» приходит из всех наций, племен, народов и языков, чтобы служить Иегове. 실로, 계시 7:9, 10에 예언된 바와 같이, “큰 무리”가 여호와를 섬기기 위해 모든 나라와 부족과 백성과 언어에서 나오고 있습니다. |
Многие представители данных племен по-прежнему живут в Китае, а также Вьетнаме, Лаосе и Мьянме. 아직도 중국, 베트남, 라오스, 미얀마에 많은 수의 산지 부족 사람들이 살고 있다. |
Мать, которая родилась в Онтарио, Канада,— из индейских племен оттавов и оджибвов. 캐나다 온타리오 주 출신인 어머니는, 오타와족과 오지브와족 인디언입니다. |
На нем проживало более тысячи маленьких, часто воевавших друг с другом племен, у которых были разные обычаи и одежда и которые к тому же говорили более чем на 800 языках. 부족들은 제각기 나름의 관습을 따랐고, 고유의 옷을 입었으며, 800개가 넘는 언어를 사용했습니다. |
Что это за племена? 이 제안을 마음에 들어했던 데이비드 레믹은 |
Прибрежные равнины, которые примыкали к Сидону на Ю., получило племя Асира; а о племени Завулона предсказывалось, что «дальняя граница» его территории «будет к Сидону», то есть на С. Обетованной земли (ИсН 19:24, 28; Бт 49:13). (수 19:24, 28; 창 49:13) 하지만 아셀 사람들은 하느님께서 배당해 주신 영토에서 시돈 사람들을 몰아내는 대신, 그들 가운데 정착하는 것으로 만족하였다. |
Этим сравнением подчеркивается важная роль, которую это племя играло в народе Израиль. 오히려 단은 뱀과 같은 능력을 발휘하여, 커다란 국가적 대의에 공헌할 것이었다. |
Даниил увидел, как «кто-то, подобный сыну человеческому» подошел к престолу Иеговы получить «правление, достоинство и царство, чтобы все народы, племена и языки служили ему» (Даниил 7:13, 14). 뒤이어 다니엘은 “사람의 아들 같은 이”가 여호와의 왕좌로 나아가고, 그에게 “통치권과 위엄과 왕국이 주어져, 백성들과 나라들과 언어들이 모두 그를 섬기게” 되는 장면을 보았습니다. |
러시아인 배우자
이제 러시아인에서 племя의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 러시아인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
러시아인의 업데이트된 단어
러시아인에 대해 알고 있습니까?
러시아어는 동유럽의 러시아인이 원산지인 동슬라브어입니다. 러시아, 벨로루시, 카자흐스탄, 키르기스스탄의 공식 언어이며 발트해 연안 국가, 코카서스 및 중앙 아시아 전역에서 널리 사용됩니다. 러시아어에는 세르비아어, 불가리아어, 벨로루시어, 슬로바키아어, 폴란드어 및 인도유럽어족의 슬라브어 계열에서 파생된 기타 언어와 유사한 단어가 있습니다. 러시아어는 유럽에서 가장 큰 모국어이자 유라시아에서 가장 흔한 지리적 언어입니다. 가장 널리 사용되는 슬라브어이며 전 세계적으로 총 2억 5,800만 명 이상의 사용자가 있습니다. 러시아어는 원어민 수 기준 세계에서 7번째로 많이 사용되는 언어이며 전체 화자 기준으로 세계에서 8번째로 많이 사용되는 언어입니다. 이 언어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나입니다. 러시아어는 또한 인터넷에서 영어 다음으로 가장 많이 사용되는 언어입니다.