프랑스 국민의 disait은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 disait라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 disait를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민disait라는 단어는 ~라고 말하다, ~라고 인정하다, ~을 주재하다, ~라고 가정하다, ~을 하다, ~을 나타내다, 누설하다, 드러내다, 말하다, ~라고 하다, ~을 ~로 추정하다, ~을 ~로 어림잡다, ~을 지정하다, ~을 알아보다, ~을 인식하다, ~을 설명하다, 털어놓다, ~을 진술하다, ~을 설명하다, 자백하다, 실토하다, ~을 표현하다, 설명하다, ~라고 하다, ~하라고 하다, ~라고 주장하다, 의견을 제시할 자격, 권위, 그러니까, ~의 뜻을 이해하다, 네가 하고 싶은 말을 하다, ~로부터 독립하다, 떠나다, ~을 의미하다, ~을 의미하다, ~을 이르다, ~을 고자질하다, ~을 찌르다, ~을 밝혀내다, ~을 알아내다, 운세, ~에게 인사하다, ~을 함축하다, ~을 뜻하다, 욕하다, 의도, 동기, ~에 동의함, ~을 마음에 들어함, 훌쩍댐, ~의 청혼을 거절하다, 낯익은, 어디선가 본 듯한, 말하는 건 쉽다, 말없이, 침묵으로, 즉, 다시 말하면, 사실은, 실은, 솔직히, 과장하는 게 아니라, 말할 것도 없이, 사실, ~은 이치에 맞다, ~은 말할 것도 없다, 그것을 표현하는 방법, 요점, 핵심, 결혼하다, 맞다고 대답하다, ~에게 작별 인사를 하다, 말할 필요가 없다, ~에 발언권이 있다, 할 말이 거의 없다, 솔직히 말하다, ~를 칭찬하다, ~를 욕하다, ~을 좋게 말하다, 있는 그대로 말하다, 익숙하다, 어디서 들어 본 것 같다, 인사하다, 짐작하다, 어림짐작하다, 어림잡다, 사실대로 말하다, 그것은 ~라는 뜻이다, 솔직한 생각을 말하다, 일구이언하다, 전화해서 병가를 내다, 의견을 말하다, 앞뒤가 안 맞다, 목소리를 높이다, 작별 인사를 하다, 큰 소리로 말하다, ~에게 ~을 알리다, ~에게 ~을 통고하다, 금지하다, 거절하다, ..이 아니라고 말하다, ~을 비난하다, 욕하다, 실례를 무릅쓰고 말씀드리지만, ~을 확실히 하다, ~을 명확히 하다, ~을 분명히 하다, ~을 휙 가져가다, ~을 거절하다, ~을 억지로 밀어내다, ~을 씹다, 소문, 입소문, 유언비어, 이야기하다, ~에게 알려 주다, ~에게 말해 주다, ~와 작별하다, ~을 떠나다, ~을 욕보이다, 시시껄렁한 얘기를 하다, 조용히 하다, 발표하다, ~을 말하다, ~을 이야기하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 disait의 의미

~라고 말하다

verbe transitif

Dexter a dit "J'ai faim". Il a dit que le livre était bleu.
덱스터는 "나 배고파"라고 말했다. 그는 책이 파란색이라고 말했다.

~라고 인정하다

verbe transitif

On dit qu'elle est le meilleur peintre de sa génération.

~을 주재하다

verbe transitif (Religion, catholicisme) (가톨릭 미사를)

Le prêtre a dit la messe dimanche.

~라고 가정하다

verbe transitif

Disons (or: Supposons) qu'il a raison.

~을 하다

verbe transitif (une prière) (기도를)

Les enfants ont dit (or: ont récité) une prière pour leurs parents.

~을 나타내다

(수치 등이 표시되는 기구나 장비가)

Le thermomètre indique 20 degrés.

누설하다, 드러내다

John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit.

말하다, ~라고 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les garçons seront des garçons, comme le dit le proverbe.

~을 ~로 추정하다, ~을 ~로 어림잡다

verbe transitif (estimer)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Disons qu'il y a cinq kilomètres d'ici à là-bas.

~을 지정하다

verbe transitif (déterminer, fixer)

Dites votre prix et je le paierai.

~을 알아보다, ~을 인식하다

verbe transitif

Difficile de dire qui c'est avec cette lumière.

~을 설명하다, 털어놓다

verbe transitif

Le coupable a décidé de dire la vérité.

~을 진술하다, ~을 설명하다

verbe transitif

Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber.
그녀에게 말할 때, 그녀를 심란하게 만들지 않을 측면에서 진술하겠다.

자백하다, 실토하다

Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.

~을 표현하다, 설명하다

Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques.

~라고 하다

verbe transitif (ordonner)

Maman dit d'arrêter de vous disputer ou vous serez punis.
엄마가 그만 싸우지 않으면 외출 금지라고 했어.

~하라고 하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Papa dit de venir dîner tout de suite.

~라고 주장하다

Tu te dis musicien, mais est-ce la vérité ?

의견을 제시할 자격, 권위

nom masculin

Les parents ont décidé qu'il était l'heure de se coucher et les enfants n'ont pas eu leur mot à dire.

그러니까

locution adverbiale

Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus.
미안해. 그러니까, 다시는 안 그럴게.

~의 뜻을 이해하다

네가 하고 싶은 말을 하다

~로부터 독립하다, 떠나다

La jeune femme a quitté ses parents et s'est lancée dans le monde.

~을 의미하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Que signifie le mot "available" ?

~을 의미하다

Savez-vous ce que signifie ce mot ?

~을 이르다, ~을 고자질하다, ~을 찌르다

~을 밝혀내다, ~을 알아내다

(des informations,...) (정보 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

운세

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le médium a prédit l'avenir à Sarah.

~에게 인사하다

Dans ce petit village, les étrangers te saluent dans la rue.
이 작은 도시에서는 길에서 만난 낯선 이들도 당신에게 인사를 할 거예요.

~을 함축하다, ~을 뜻하다

La lumière verte signifie "Allez-y".
초록색 불은 "가시오"를 뜻합니다.

욕하다

Ce n'est pas poli de jurer.
욕하는 것은 무례한 짓이다.

의도, 동기

nom masculin (raison)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Je n'ai pas compris l'objet de son propos (Je n'ai pas compris où il voulait en venir).
나는 그가 말하는 바의 의도를 파악하지 못했다.

~에 동의함, ~을 마음에 들어함

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

훌쩍댐

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~의 청혼을 거절하다

Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois.

낯익은, 어디선가 본 듯한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Son visage m'est familier.
그의 얼굴은 낯익다(or:어디선가 본 듯하다).

말하는 건 쉽다

(하는 것보다)

Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire.

말없이, 침묵으로

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

즉, 다시 말하면

(약어)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

사실은, 실은, 솔직히

En vérité, je ne l'aime pas, il est trop arrogant

과장하는 게 아니라

Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire.

말할 것도 없이

Il va sans dire que je n'y retournerai pas.

사실

나는 너희 오빠를 무시하는 게 아니야. 사실 오늘 너희 오빠를 저녁 식사에 초대했어.

~은 이치에 맞다

Il va sans dire que si un employé souffre de stress, sa productivité baisse.

~은 말할 것도 없다

interjection

Tu es toujours belle, ça va sans dire !

그것을 표현하는 방법

nom féminin

C'est une drôle de façon de le dire. J'ai cru que tu voulais dire autre chose.

요점, 핵심

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant.
New: 중요한 건 더이상 너는 일에 늦으면 안 된다는 것이다.

결혼하다

Ils prévoient de se marier cet été.

맞다고 대답하다

locution verbale

Le prévenu a répondu "oui" aux questions du juge lui demandant son identité.

~에게 작별 인사를 하다

Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage.

말할 필요가 없다

locution verbale

Cela va sans dire qu'il ne faut pas laisser son vélo sans antivol en ville.

~에 발언권이 있다

locution verbale (familier)

Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision.

할 말이 거의 없다

locution verbale

Le professeur n'avait pas grand-chose à dire sur l'incident.

솔직히 말하다

(비유, 비격식)

Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. »

~를 칭찬하다

Vous venez avec de bonnes recommandations : M. Jones dit beaucoup de bien de vous.

~를 욕하다

locution verbale

Tu ne devrais pas dire du mal des gens quand ils ne sont pas là. On ne doit pas dire du mal des morts.

~을 좋게 말하다

locution verbale

있는 그대로 말하다

locution verbale

Okay, je vais te dire ce qu'il en est réellement, mais ne te fâche pas !

익숙하다, 어디서 들어 본 것 같다

(figuré)

Je ne sais pas si je le connais, mais son nom me dit quelque chose.

인사하다

Je dis bonjour à mes voisins chaque fois que je les croise.

짐작하다, 어림짐작하다, 어림잡다

C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard.

사실대로 말하다

locution verbale

Faut-il toujours dire la vérité ?

그것은 ~라는 뜻이다

Si j'ai un bleu, cela veut dire que quelque chose m'a frappé.

솔직한 생각을 말하다

일구이언하다

locution verbale (figuré)

전화해서 병가를 내다

locution verbale

의견을 말하다

locution verbale

앞뒤가 안 맞다

locution verbale

목소리를 높이다

작별 인사를 하다

locution verbale

Dis au revoir à mon cousin pour moi.

큰 소리로 말하다

Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète.
걱정되면 큰 소리로 말해.

~에게 ~을 알리다, ~에게 ~을 통고하다

(informer)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé.
그가 뭐라고 말했는지 내게 알려줘. 나는 드디어 그에게 무슨 일이 있었는지 알려줬어.

금지하다, 거절하다, ..이 아니라고 말하다

~을 비난하다, 욕하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

실례를 무릅쓰고 말씀드리지만

J'avancerais même que la plupart des gens vivent mécontents du fait de la jalousie.

~을 확실히 하다, ~을 명확히 하다, ~을 분명히 하다

Permettez-moi de dire clairement que je ne m'oppose pas à la personne, uniquement à ses pratiques. Je vous le dis clairement : les gros mots ne seront pas tolérés.
이건 확실하게(or: 명확하게) 하자. 그 사람을 반대하는 건 아니지만 그의 정책에는 반대해. 나는 어떤 욕설도 용납하지 않을 거란 걸 확실하게(or: 명확하게) 해두겠어.

~을 휙 가져가다

(un objet)

~을 거절하다

Tu peux dire adieu à ton héritage : ta mère a tout laissé à ses cousins éloignés.

~을 억지로 밀어내다

Il n'avait pas envie de l'admettre mais il l'a dit du bout des lèvres.

~을 씹다

(familier) (속어, 비격식)

소문, 입소문, 유언비어

nom masculin (비유)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

이야기하다

(figuré)

Chaque image raconte une histoire.

~에게 알려 주다, ~에게 말해 주다

~와 작별하다

(figuré)

~을 떠나다

En 1860, mon arrière-grand-père a dit adieu à (or: a quitté) la Pologne et a émigré en Afrique du Sud.

~을 욕보이다

locution verbale (familier)

시시껄렁한 얘기를 하다

locution verbale (영, 방언)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

조용히 하다

locution verbale

Je ne me suis vraiment pas senti de me disputer sur ce point avec le patron alors je n'ai juste rien dit.

발표하다

나는 수업 시간에 발표하는 것을 싫어해서 참여 점수를 낮게 받았다.

~을 말하다, ~을 이야기하다

Si quelqu'un te harcèle, il faut le dire au professeur.
누군가가 너를 괴롭히면, 선생님에게 이야기 해.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 disait의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

disait 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.