インドネシア語のrusa betinaはどういう意味ですか?

インドネシア語のrusa betinaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのrusa betinaの使用方法について説明しています。

インドネシア語rusa betinaという単語は,ガゼル, ガゼル属, gazeru, レイヨウ, 羚羊を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rusa betinaの意味

ガゼル

(gazelle)

ガゼル属

(gazelle)

gazeru

(gazelle)

レイヨウ

羚羊

その他の例を見る

Rusa betina adalah binatang yang ramping, elok, pemalu, berkaki kukuh, dan gesit.
雌鹿は子をはらんで身重になると,森の奥に引きこもって出産し,それから子鹿が独り立ちできるようになるまで,人目につかないところで子鹿を優しく世話し,守ります。
Namun, Alkitab melukiskan seorang istri bagaikan ”rusa betina yang menimbulkan perasaan kasih dan kambing gunung yang memesonakan”.
しかしながら聖書は,妻である女性のことを「愛らしい雌鹿,麗しい山やぎ」と表現しています。(
Seperti rusa betina di kawasan yang kering merindukan air, orang Lewi itu merindukan Yehuwa.
乾燥した地域にいる雌鹿がしきりに水を求めるのと同じように,そのレビ人はエホバを慕い求めました。
(Mazmur 104:18) Dengan naluri yang Allah berikan kepada rusa betina, ia menyembunyikan diri di hutan untuk melahirkan.
詩編 104:18)雌じかが,子を産むときに森に身を潜めるのは,神から授けられた本能によります。
Rusa Betina yang Menimbulkan Perasaan Kasih dan Kambing Gunung yang Memesonakan”
「愛らしい雌鹿,麗しい山やぎ」
(Lihat juga Binatang; Rusa Besar; Rusa Betina; Rusa Kutub; Rusa Roe)
(次の項も参照: 雄のろじか; 動物; トナカイ; ヘラジカ; 雌鹿)
Kijang dan rusa betina terkenal karena keanggunan dan keindahannya.
ガゼルと雌鹿は優雅さと美しさでよく知られています。
Raja Salomo yang berhikmat mendesak para suami, ”Bersukacitalah dengan istri masa mudamu, rusa betina yang menimbulkan perasaan kasih dan kambing gunung yang memesonakan.”
賢王ソロモンは夫たちに,「あなたの若い時の妻と共に歓べ。 彼女は愛らしい雌鹿,麗しい山やぎである」と述べました。(
Ia begitu merindukan ibadat di tempat suci Allah sehingga ia merasa seperti rusa betina yang kehausan, yang merindukan air di suatu daerah yang kering dan tandus.
その人は神の聖なる所で崇拝を行なえないので寂しく思う余り,自分のことを乾燥した不毛の地域で水を慕う,のどの渇いた雌鹿のように感じました。
Beberapa di antaranya adalah Aiyalon (artinya ”Tempat Rusa Betina; Tempat Rusa Jantan”), En-gedi (Sumber Air (Mata Air) Anak Kambing), En-eglaim (Sumber Air (Mata Air) Dua Anak Lembu), Akrabim (Kalajengking), Baal-tamar (Pemilik Pohon Palem), dan En-Tapua (Sumber Air (Mata Air) (Pohon) Apel).
そうした地名の中に,アヤロン(「雌鹿の場所; 雄鹿の場所」の意),エン・ゲディ(子やぎの源泉(泉)),エン・エグライム(二頭の子牛の源泉(泉)),アクラビム(さそり),バアル・タマル(やしの木の所有者),エン・タプアハ(りんご(の木)の源泉(泉))などがありました。
Kakinya yang panjang dan kokoh laksana rusa betina membuat bokongnya tampak lebih tinggi daripada bahunya.
ピューマの臀部が肩よりも高いのは,後肢が頑丈で長いからです。
Dan kau yang merapalkan rusa betina itu juga,'kan?
シカ を 出 し た の も 君 な の ?
(Ayub 39:1-8) Tidak ada manusia yang dapat melindungi kambing gunung dan rusa betina.
ヨブ 39:1‐8)人はだれも,山やぎや雌じかを守ってやることができません。
[Tempat Rusa Betina; Tempat Rusa Jantan].
(Aijalon)[雌鹿の場所; 雄鹿の場所]
2:7; 3:5 —Mengapa para wanita istana disuruh bersumpah ”demi kijang-kijang betina atau demi rusa-rusa betina di padang”?
2:7; 3:5 ― 宮廷の貴婦人たちが「雌のガゼルや野の雌鹿」をさして誓いを立てることになったのは,なぜですか。
• Bagaimana dapat dikatakan bahwa Salomo bermaksud memuji sewaktu ia melukiskan seorang istri sebagai ”rusa betina yang menimbulkan perasaan kasih dan kambing gunung yang memesonakan”?
● ソロモンは妻のことを,「愛らしい雌鹿,麗しい山やぎ」と描写しましたが,これがどうして賛辞だったのでしょうか。(
Kata Habakuk 3: 19, ”Yehuwa, Tuan Yang Berdaulat, adalah energi hidupku; dan ia akan menjadikan kakiku seperti kaki rusa betina, dan ia akan membuatku menapak di tempat-tempatku yang tinggi.”
ハバクク 3章19節にはこうあります。「 主権者なる主,エホバはわたしの活力です。 わたしの足を雌鹿の足のようにしてくださり,わたしの高い所を踏み進ませてくださるのです」。 パウロの例も注目に値します。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語rusa betinaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。