インドネシア語のminta tolongはどういう意味ですか?

インドネシア語のminta tolongという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのminta tolongの使用方法について説明しています。

インドネシア語minta tolongという単語は,お願いします, ください, どうぞを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語minta tolongの意味

お願いします

adverb

ください

adverb

Saya merasa bahwa Allah telah mengabaikan seruan minta tolong saya.
助けを求めるわたしの嘆願を神は聞いてくださらなかったのだ,と感じました。

どうぞ

interjection

その他の例を見る

Dan tidak ada pembangun yang lebih baik untuk dimintai tolong selain Allah.
そして,神以上に信頼できる設計者はおられません。
”Mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong.” —MZ.
「エホバの目は義なる者たちに向けられ,その耳は助けを求める彼らの叫びに向けられる」。
Sewaktu bangsa Israel masih menjadi budak di Mesir purba, Yehuwa mendengarkan teriakan mereka minta tolong.
イスラエル人がまだ古代エジプトにおいて奴隷であった時,エホバは,助けを求める彼らの叫びをお聞きになりました。「
Kita harus minta tolong."
“トラブルだ! 助けを呼ばなきゃ!”
Boleh minta tolong?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
12 ”Mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong.”
12 「エホバの目は義なる者たちに向けられ,その耳は助けを求める彼らの叫びに向けられる」。(
Bisa minta tolong nyalakan TV-nya?
テレビをつけてかまいませんか。
Yehuwa Mendengar Seruan Minta Tolong yang Mendesak
エホバは助けを求めるわたしたちの緊急な叫びを聞いてくださる
Tidak seorang pun akan berteriak minta tolong karena merana atau menderita sakit akibat penyakit-penyakit mematikan.
絶望して助けを叫び求めることも,難病の苦痛に悩まされることもありません。「
”Ia akan melepaskan orang miskin yang berteriak minta tolong . . .
助けを叫び求める貧しい者を救い出し,虐げと暴虐から彼らの魂を請け戻される』のです。
Tetapi ingatlah, kita mempunyai Bapak di surga yang pengasih dan sabar yang bisa dimintai pertolongan.
しかし,愛があって辛抱強い天の父に助けを求めることができる,という点を忘れてはなりません。(
Bisa minta tolong ambilkan garamnya?
お塩を回していただけますでしょうか。
Tiap-tiap upaya mereka merupakan jeritan minta tolong dan minta perhatian.
そのいずれもが,助けと配慮を求める叫びなのです。
Janganlah sembunyikan telingamu terhadap kelegaan bagiku, terhadap seruanku minta tolong.
わたしの安らぎに対して,助けを求めるわたしの叫びに対して,あなたの耳を隠さないでください
Keduanya kemudian bertarung sementara Gauri berteriak minta tolong.
2人は一気に大勝ちしたが、ゲリーはさらなる儲けを狙って粘ることにした。
Saya harus minta tolong.
助けを求める 必要がありました
Kadang-kadang, suatu upaya bunuh diri sebenarnya adalah tangisan minta tolong.
自殺未遂は実際には助けを求める叫びである場合もあります。
Minta tolong sama temanmu.
家族 に 頼め 一緒 だ よ
Aku hanya minta tolong untuk hari ini.
お 願 い だ けど 、 今日 だけ 子供 達 を 引き取 っ て くれ な い
Aku akan melakukan hal sama pada Ayahku jika dia tak minta tolong untuk membunuhnya.
俺 も 父親 に 同じ 事 を し た か も しれ な い 奴 が 勝手 に 死 ん で くれ な かっ た ら な
❖ Cari bantuan: Firman Allah berulang-ulang memperlihatkan bahwa ’seruan minta tolong’ dapat membawa hasil.
◆ 助けを得る: 神の言葉は,『助けを求める叫び』が聞かれることを繰り返し示しています。(
Disalahgunakan untuk menarik perhatian, seperti semacam ”seruan minta tolong”.
また,一種の“SOS”として注意を引くために誤用される。
Cristina penasaran dengan isi bacaan-bacaan itu, jadi dia minta tolong seseorang untuk membacakannya.
何が書かれているのか,ほかの人に読んでもらいました。
Tangisan Minta Tolong
助けを求める叫び
Dengan Putus Asa Berseru Minta Tolong
必死に助けを求める声

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語minta tolongの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。