インドネシア語のlawan kataはどういう意味ですか?

インドネシア語のlawan kataという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのlawan kataの使用方法について説明しています。

インドネシア語lawan kataという単語は,対義語, 反対語, 反意語を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lawan kataの意味

対義語

noun

反対語

noun

Apa lawan kata dari kata-kata tersebut?
これらの言葉の反対語は何でしょうか。

反意語

noun

Myʹthos adalah lawan kata a·leʹthei·a, ”kebenaran”, yang memaksudkan hakikat yang nyata dan jelas tentang sesuatu.
ミュートスは,ある事柄の明白な真の本質を意味するアレーテイアすなわち「真理」の反意語です。

その他の例を見る

Yesus membandingkan ”sederhana” bukan dengan lawan katanya, yakni ”rumit”, melainkan dengan kata ”fasik”.
イエスは,「純一」の対照として,その正反対の言葉ではなく,「よこしま」というを用いました。『
Lawan kata sakral adalah fasik atau sekuler—yaitu jasmani atau duniawi.
神聖の反対は不敬なものや世俗のもの,すなわち現世あるいはこの世のものです。
Perkataanmu melawan perkataanku.
お前 の 言葉 など
Jangan mengatakan kata melawan ayah saya!
父 さん の 事 を そんな 風 に 言 う な !
Yakobus 4:7 berkata, ”Lawanlah Iblis, dan ia akan lari dari kamu.”
ヤコブ 4章7節は,「したがって,神に服しなさい。 しかし,悪魔に立ち向かいなさい。
Dan, Fanita berkata, ”Melawan pikiran-pikiran negatif merupakan perjuangan yang tak ada habisnya.
フランシスも次のように述べています。「 自分独りで消極的な考えと闘うとしたら,苦しい闘いになることでしょう。
Beberapa kamus menyertakan sinonim (kata-kata yang serupa maknanya, tetapi tidak identik) dan antonim (kata-kata yang berlawanan makna) di bawah tiap-tiap kata.
辞書によっては,各見出し語のもとに,類義語(意味が,同一ではないが,類似している語)と反意語(意味が幾らか対立する語)の両方を載せています。
Selanjutnya, mereka berkata melawan Allah dan Musa, dan kali ini Yehuwa mendatangkan ular-ular berbisa di antara mereka sebagai hukuman.
後に,民は神とモーセに言い逆らい,エホバは今度は罰として毒蛇を民のあいだに送られます。
Saat ditarik keluar mobil untuk diperiksa, saat berbaring di tanah untuk diperiksa, saat bagasi dibuka untuk diperiksa, kami tidak melawan, tidak menantang, karena seperti katamu, "Jangan melawan polisi.
車から降ろされて身体検査される時も 地面に寝かせられて身体検査される時も トランクを開けて調べられる時も 抗議はしないし 文句も言わない だって じいちゃんが 警察に楯突くなって言うからさ
Apabila kita mempelajari Firman Allah dan melakukan apa yang dikatakannya, kita melawan Iblis dan mendekat kepada Allah.
神の言葉を研究して,その言葉どおりにすれば,悪魔に立ち向かい,神に近づくことになります。
Yesus Kristus berkata, ”Jangan melawan dia yang fasik; melainkan barangsiapa menamparmu di pipi kananmu, berikan sebelahnya juga kepada dia.
邪悪な者に手向かってはなりません。 だれでもあなたの右のほほを平手打ちする者には,他のほほをも向けなさい。
”Pada tahun 60-an kita mengalami revolusi melawan tata krama,” kata Marjabelle Stewart, seorang penulis dan guru yang populer mengenai pokok itu, ”namun revolusi baru akan mengembalikannya.
人気作家で,この問題について教えているマーリャベル・スチュワートは,「60年代には礼儀に対する反感があったが,新たな変革が起こり礼儀が回復されつつある。
Tampaknya saat ini, kata hatimu sedang melawan dirimu yang dulu.
あなた の 良心 が 昔 の 自分 と 戦 っ て る よう だ けど
14 Namun, pertama-tama, perhatikan bahwa tindakan-tindakan raja utara ini tidak dikatakan akan ditujukan melawan raja selatan.
14 しかし,まず最初に,北の王のそうした行動が南の王に向けられるとは述べられていないことに注目してください。
Dengan sederhana dapat dikatakan, kematian adalah lawan dari kehidupan.
簡単に言って,死は生の反対です。
Namun, sehubungan dengan tutur kata dan tindakan, lawanlah keinginan untuk meniru teman-teman sekolahmu.
しかし,クラスメートの話し方や振る舞いをまねたいという気持ちを抑えてください。
(Keluaran 15:3) ”Orang Israel juga melihat tangan yang hebat yang Yehuwa kerahkan melawan orang Mesir,” kata catatan terilham, ”dan bangsa itu mulai takut akan Yehuwa dan menaruh iman kepada Yehuwa.”
出エジプト記 15:3)霊感による記述にはこうあります。「 イスラエルはまた,エホバがエジプト人に対して行使された大いなるみ手を見た。 そして,民はエホバに対して恐れを抱き,エホバ......に信仰を置くようになった」。(
Mereka berkata kepada Pilatus: ’Yesus melawan pemerintahan.
そしてピラトにこういいます。『 イエスは政府に反対しています。
Rap boleh dikata berhasil mewakili pemberontakan melawan ketidakadilan.
なるほどラップは不公正に対する反抗を表現しているかもしれません。
Di situ Yesus berkata: ”Janganlah kamu melawan orang yang berbuat jahat kepadamu, melainkan siapapun yang menampar pipi kananmu, berilah juga kepadanya pipi kirimu.”
あなたの右のほほを打つ者には他方のほほをも向けなさい」と言われています。
Kemungkinan besar hal ini memaksudkan sifat ingin bebas dan garang, sebagaimana tersirat dari kata-kata, ”Tangannya akan melawan setiap orang.”—Kej 16:12.
これは多分,「その手はすべての人に向か(う)」という言葉で示唆されているように,ひどく独立を好む性向に言及しているのでしょう。 ―創 16:12。
(Matius 24:37-39; Lukas 17:26, 27; 2 Petrus 2:5) Maka, berlawanan dengan apa yang dikatakan para pengejek, segala sesuatu sebenarnya tidak terus berlangsung ”tepat seperti sejak awal ciptaan”.
ルカ 17:26,27。 ペテロ第二 2:5)ですから,あざける者たちの言う事柄とは裏腹に,すべてのものは「創造の初め以来と全く同じ」状態を保ってはいないのです。
Kata-kata itu tidak memaksudkan bahwa melawan Iblis adalah soal yang mudah.
立ち向かうのは容易なことだ,と言っているのではありません。
”Kita bisa menghabiskan terlalu banyak waktu untuk mengobrol dengan lawan jenis, sekalipun dia ’cuma teman biasa’,” kata Joan.
ただの友達”でも,異性と長い時間話してしまうことがあります」とジョーンは言います。「
Imam Amazia dari Betel mengirim kabar kepada Yerobeam dan berkata: ”Amos telah mengadakan persepakatan melawan tuanku.”
ベテルの祭司アマジヤはヤラベアムに使いを送って,『アモスはあなたに対する陰謀をたくらみました』と言わせます。(

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語lawan kataの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。