インドネシア語のkanak-kanakはどういう意味ですか?

インドネシア語のkanak-kanakという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのkanak-kanakの使用方法について説明しています。

インドネシア語kanak-kanakという単語は,お子さん, お子様, ちびを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語kanak-kanakの意味

お子さん

noun

Apakah Anda memanfaatkan masa kanak-kanaknya yang singkat untuk memberikan petunjuk-petunjuk ilahi yang bertahan lama?
お子さんの子ども時代の短い期間を生かして,永続的な価値のある,敬虔な教えを与えておられるでしょうか。

お子様

noun

ちび

noun

その他の例を見る

Para pakar juga menyelidiki kemungkinan bahwa, sedikitnya dalam beberapa kasus, OCD mungkin bermula dari pengalaman masa kanak-kanak.
専門家たちはまた,OCDは,少なくとも一部の症例においては,幼児体験に根ざしているかもしれないという観点からその可能性を探ってきました。
Mungkin, selanjutnya, Anda perlu mengingatkan diri Anda betapa lemah dan tidak berdaya Anda ketika masih kanak-kanak.
次に,子供の時にはいかにだまされやすく無力であったかを思い起こす必要があるかもしれません。
Kenangan itu sering kali berasal dari masa kanak-kanak.
大抵それは子供のころの思い出でした。
”Aku Berbicara Seperti Kanak-Kanak
幼児のように話した』
Mintalah siswa untuk menyebutkan permainan luar ruangan yang mereka mainkan ketika kanak-kanak.
生徒たちに,子供の頃野外で遊んだゲームの名前を挙げてもらいます。
Nah, keterampilan bisbol saya tidak pernah mendekati keterampilan pahlawan masa kanak-kanak saya.
さて,わたしの野球の腕前は,当時のわたしのヒーローたちのようになることは決してありませんでした。
Nyanyian itu dimulai begini, ”Puji dari mulut kanak-kanak;/Menyambut Yesus bersorak-sorak.”
この歌は次のように始まっています。「 神は 用う 幼子/彼ら イエス ほめたり」。
Saya dan kelima saudara perempuan saya menikmati masa kanak-kanak yang bahagia.
5人の姉妹と私は幸せな幼年時代を過ごしました。
Seperti kelahirannya, masa kanak-kanak dan proses pertumbuhannya, sekalipun bukan yang terpenting, perlu dilalui sebelum mencapai tujuan akhir.
イエスの幼年時代や成長過程は,誕生と同様,付随的とはいえ必要な,目的達成のための手段でした。 後にイエスはそのことをローマ総督ピラトに向かってこう言われました。「
Tidak banyak yang diketahui mengenai masa kanak-kanak Yesus, tetapi ada satu peristiwa yang patut diperhatikan.
イエスの子どものころのことはほとんど知られていませんが,ある出来事は注目に値します。
Maka, selama di taman kanak-kanak hari itu ia dengan bangga mengenakan kartu pengenalnya.
そういうわけでダニエルは,幼稚園で一日じゅう誇らしげにバッジを付けていました。
Tidak pernahkah kamu baca ini, ’Dari mulut kanak-kanak dan anak-anak yang masih menyusu engkau menyediakan pujian’?”
はい。 あなた方は,『みどりごや乳飲み子の口から,あなたは賛美を備えられた』とあるのを読んだことがないのですか」。(
Meninggalkan masa kanak-kanak bisa seperti pindah rumah —tetapi kamu bisa menyesuaikan diri
子ども時代に別れを告げるのは,引っ越しをするようなもの。
Mempelajari cara melindungi diri dari matahari perlu dilakukan sejak kanak-kanak.
紫外線対策の教育は,子どものころから行なう必要があります。
Kontrasnya, mempelajari ketaatan semasa kanak-kanak akan terus menghasilkan banyak manfaat sepanjang kehidupan seseorang.
それとは対照的に,子ども時代に学んだ従順の教訓は,一生役に立ちます。
Kami telah bekerja bersama sejak kanak-kanak.
子供のときから ずっと一緒に 色々なことをやってきました
Akan tetapi, mengapa pemerkosaan semasa kanak-kanak mengakibatkan kerusakan sedemikian atas diri beberapa orang?
それにしても,子供に対するいたずらがそれほど深刻な害を及ぼすことがあるのはなぜでしょうか。
Masa kanak-kanak yang kami 11 anak nikmati bersama orangtua kami adalah masa yang luar biasa.
両親と一緒に過ごした幼いころは,私たち11人の子供にとってすばらしい時代でした。
Menarik sekali, Allah tidak membiarkan Yesus yang masih kanak-kanak dibunuh oleh Herodes.
意義深いことに,神は幼子イエスがヘロデに殺されることは許されませんでした。(
Sebagai orang dewasa, Anda memiliki kesanggupan dan kekuatan yang tidak Anda miliki semasa kanak-kanak.
今は大人ですから,子供の時にはなかった知恵と力があります。(
’Bukankah masa kanak-kanak adalah waktu untuk bermain, waktu untuk bercanda dan bersenang-senang?’
子供時代と言えば,おもちゃをいじったり遊んだりする時代,楽しいことをして笑い声の絶えない時代ではないか』と。
Kami setidaknya cukup pintar untuk tidak meninggalkan jejak dari kenakalan rasa ingin tahu kanak-kanak kami.
興味に駆られた子供のいたずらの痕跡を残さない,という最低限の分別は持ち合わせていたからです。
Mari kita lihat apa yang dapat kita pelajari dari teladan Samuel, sejak awal masa kanak-kanaknya.
サムエルの手本から何を学べるか,見てみましょう。 まず,幼い子どものころを取り上げます。
Pernahkan sdr mengalaminya semasa kanak-kanak?
あなたの子ども時代もそうでしたか。
Alangkah berfaedahnya untuk mempelajari hal ini sejak masa kanak-kanak!
ですから,子ども時代に従順を学ぶのはたいへん有利なことなのです。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語kanak-kanakの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。