インドネシア語のajaran sesatはどういう意味ですか?

インドネシア語のajaran sesatという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのajaran sesatの使用方法について説明しています。

インドネシア語ajaran sesatという単語は,異端, 異端を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ajaran sesatの意味

異端

noun

異端

noun

その他の例を見る

Ajaran sesat datang dari Setan, bapa segala kedustaan.
偽りの教義は,あらゆる偽りの父であるサタンから来ます。
Tulisan suci mengajarkan kepada kita bagaimana menghindari ajaran-ajaran sesat.
聖文は偽りの教えを避ける方法を教えています。
Ajaran sesat lainnya adalah sehubungan dengan kedudukan Yesus sebelum menjadi manusia, yaitu pandangan bahwa ia sama dengan Bapaknya.
人を欺くもう一つの教えは,人間となる以前のイエスの立場に関するもの,つまりイエスはみ父と同等であるという考えに関する教えでした。「
(Jelaskan bahwa “pengajaran-pengajaran sesat” [ayat 1] adalah ajaran-ajaran yang palsu dan merusak.)
滅びに至らせる異端」〔1節〕とは,偽りの破壊的な教えであることを説明します。)
Mereka akan memasukkan pengajaran-pengajaran sesat yang membinasakan . . .
それは,あなたがたの間に偽教師が現われるのと同じです。
Yang paling penting, membaca dan belajar Alkitab telah membebaskan saya dari pengajaran sesat.”
最も重要なのは,聖書を読んで研究することによって,偽りの教えから自由にされたことです」。
Yang pertama, dan saya ingin menyampaikan ajaran sesat, tidak ada dari mereka yang berolahraga, setidaknya olahraga seperti anggapan kita.
まず最初は これには異論をつぶやきたいのですが 誰も運動を、つまり我々が 考えるような運動をしていません
Ia mengutip dan mengomentari banyak ayat dan menentang dengan bagus sekali ”guru-guru palsu” dari ”pengajaran-pengajaran sesat yang membinasakan”.
そして,多くの聖句を引用して注解を加え,「破壊的な分派」の「偽教師」に対する見事な反論を提出しています。(
Mereka adalah ’guru-guru palsu yang memasukkan pengajaran-pengajaran sesat dan berusaha mencari untung dari sidang dengan ceritera-ceritera isapan jempol.’
それらの人たちは,『破壊的な分派を持ち込んで,まやかしの言葉で会衆を利用しようとする偽教師たち』です。( 使徒 20:30。
Selalu ada peperangan antara terang dengan kegelapan, Allah dengan iblis, orang suci dengan pendosa, asas-asas yang benar dengan ajaran-ajaran sesat.
光と闇,神と悪魔,聖徒と罪人,正しい原則と偽りの教義。 その間には,常に戦いがありました。
Para nabi dan guru palsu menyebarkan “pengajaran-pengajaran sesat yang membinasakan, bahkan mereka akan menyangkal Penguasa yang telah menebus mereka” (2 Petrus 2:1).
偽預言者と偽教師は「異端(偽りの教え)をひそかに持ち込み,自分たちを贖ってくださった主を否定して」いました。(
2 Tanpa pengetahuan yang saksama, kita dapat terjerat oleh ajaran-ajaran sesat yang diperkembangkan oleh musuh Allah, Setan si Iblis, yang adalah ”pendusta dan bapa segala dusta.”
2 正確な知識がなければ,神の敵対者であり,「偽り者であって,偽りの父」である悪魔サタンが助長する偽りの教えのわなに捕らえられてしまうかもしれません。(
Mereka akan memasukkan pengajaran-pengajaran sesat yang membinasakan, bahkan mereka akan menyangkal Penguasa yang telah menebus mereka dan dengan jalan demikian segera mendatangkan kebinasaan atas diri mereka.
実にこれらの人々は,破壊的な分派をひそかに持ち込み,自分たちを買い取ってくださった所有者のことをさえ否認し,自らに速やかな滅びをもたらすのです。
Dia memberikan petunjuk kepada Titus untuk mengoreksi ajaran-ajaran sesat dan untuk menghardik para pengajar palsu yang “mengaku mengenal Allah, tetapi dengan perbuatan ... menyangkal Dia”(Titus 1:16).
パウロは,異教を正し,「神を知っていると,口では言うが,行いではそれを否定している」(テトス1:16)偽りの教師たちを叱責するようテトスに指示する。
Secara tidak patut ia bertindak sebagai pengajar dan menyesatkan para anggota sidang supaya melakukan praktek-praktek yang salah.
彼女は不当にも教え手の役をし,会衆の成員を悪い習わしに引き入れていました。
Jangan biarkan sikap masa bodoh terhadap makanan rohani membuat Saudara menjadi sasaran empuk dari ajaran-ajarannya yang menyesatkan.
自分を霊的に養うことを軽視する態度を培って,サタンの欺まん的な教えの格好のえじきになるようなことは避けてください。(
Namun, ada yang mungkin bertanya-tanya, ’Bukankah orang yang mudah diajar gampang disesatkan?’
しかし,『素直に受け入れる人はだまされやすい,ということはないだろうか』と思う人もいるでしょう。
Paulus memberi Timotius nasihat pribadi guna membantu dia waspada terhadap ajaran yang sesat.
パウロはテモテに,偽りの教えからテモテを守るための個人的な助言を与えました。(
□ Mengapa ajaran yang sesat sama seperti penyakit kanker?
□ 背教的な教えが脱疽に似ているのはなぜですか
17, 18. (a) Bagaimana ajaran yang sesat sama seperti penyakit kanker?
17,18 (イ)背教的な教えはどのような意味で脱疽のようですか。(
(Mazmur 146:4) Kebenaran mengenai kematian telah diselubungi oleh ajaran yang sesat bahwa jiwa tetap hidup pada waktu seseorang mati.
詩編 146:4)死に関するこの真理は,魂が人の死後も生き残るという欺きの教えによって覆い隠されてきました。
Jika orang yang menyebarkan ajaran-ajaran sesat itu tidak dapat dipulihkan kepada kesehatan rohani dengan mengoleskan balsem Firman Allah yang pengasih namun tegas, maka satu-satunya pilihan mungkin adalah amputasi (pemotongan) dari anggota ini (pemecatan) untuk melindungi anggota-anggota lain dari tubuh itu.
バルサムを塗るように,神の言葉からの慰めを優しくかつ毅然とした態度で与えても,背教的な教えを広めている人が霊的に健康な状態に戻らないとしたら,その肢体を切断する(排斥する)以外に体の他の肢体を守る道はないかもしれません。(
(1 Timotius 4:1) Kata-kata dan ajaran yang menyesatkan ini menciptakan keraguan dalam pikiran beberapa orang dan menjauhkan mereka dari Allah.
テモテ第一 4:1)これら人を惑わすことばや教えは,ある人たちの思いに疑念を生じさせ,その人たちを神から引き離してしまいます。
”AKU mencela engkau, karena engkau membiarkan wanita Izebel, yang menyebut dirinya nabiah, mengajar dan menyesatkan hamba-hambaKu supaya berbuat zinah dan makan persembahan-persembahan berhala.”
「わたしにはあなたを責めるべきことがある。 あなたがかの女イゼベルを容認していることである。 彼女は自ら女預言者と称し,わたしの奴隷たちを教えて惑わし,淫行を犯させ,偶像に犠牲としてささげられた物を食べさせる」。(
Bagaimana Anda telah melihat gagasan-gagasan sesat diajarkan berkaitan dengan keluarga?
これまでどのような誤った考えが家族に関連した真理として教えられているのを見たことがありますか。(

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語ajaran sesatの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。