ドイツ人のAngebotはどういう意味ですか?

ドイツ人のAngebotという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ドイツ人でのAngebotの使用方法について説明しています。

ドイツ人Angebotという単語は,提案書 、 企画書 、 企画案, 提供品, 提案 、 提議 、 案, 提案 、 申し出 、 打診, 提案、申し出、提供, 特価(品) 、 特売(品) 、 奉仕価格 、 奉仕品, 申し出, 付け値 、 指し値 、 申し込み値段, 招待, 提案, 申し出 、 提供, 提出 、 提供 、 申し込み 、 申し出, 優しい心使い[気遣い]、手を差し伸べる事, おごり, 選択肢, 多様性 、 変化 、 品揃え 、 取り合わせ, 広告 、 通知 、 宣伝 、 公示, 勧誘 、 招待, 入札, お買い得商品、金額よりも価値のある商品, お買い得, 売り出し中の、セール価格の、値下げされた, 適正価格、公正価格, セット販売、一括取引, 需要と供給, ~に値をつける、~に入札する, 提供する、申し出る、誘いかける、申し込む, ~を提案する、申し出る、差し出す, 展開する、拡張する、多角化する, サービスを提供する, ~に入札するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Angebotの意味

提案書 、 企画書 、 企画案

(文書にされた提案)

Wir werden Ihnen morgen das Angebot mit allen Details zukommen lassen.
全詳細を含む提案書を明日お渡しします。

提供品

提案 、 提議 、 案

Laura nahm Karens Jobangebot an.

提案 、 申し出 、 打診

(übertragen) (予備的な交渉)

提案、申し出、提供

特価(品) 、 特売(品) 、 奉仕価格 、 奉仕品

(Wirtschaft) (セール)

Der Markt hat ein besonderes Angebot an Orangen.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. 今日の目玉商品(or: お買い得)は卵です。

申し出

(仕事の紹介や助力の提案)

Du solltest sein Angebot annehmen, dir bei der Arbeitssuche zu helfen.
君の就職活動を手助けするという彼の申し出を君は受け入れるべきだ。

付け値 、 指し値 、 申し込み値段

(Finanzwesen) (買い手の希望値段)

Das Angebot über fünftausend Pfund, für das Auto, wurde vom Verkaüfer abgelehnt.
その自動車に対する5000ポンドという指し値(or: 付け値、申し込み値段)は、売主によって却下された。

招待

Der Golfer akzeptierte ein Angebot, bei der Championship-Meisterschaft mitzumachen.

提案

Er hat 10 Pfund für den Tisch geboten und ich werde sein Angebot annehmen.

申し出 、 提供

提出 、 提供 、 申し込み 、 申し出

優しい心使い[気遣い]、手を差し伸べる事

おごり

選択肢

(選択の幅)

Die Speisekarte hatte eine gute Auswahl an Nachspeisen.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. これらの選択肢の中から、1つ選んでください。

多様性 、 変化 、 品揃え 、 取り合わせ

(多くの選択肢があること)

Es gab eine große Auswahl an Essen.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. バラにはたくさんの品種がある。

広告 、 通知 、 宣伝 、 公示

勧誘 、 招待

入札

Sein Gebot war nicht das höchste, also gewann er nicht bei der Auktion.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. 彼はオークションで高い入札額をつけた。

お買い得商品、金額よりも価値のある商品

Der Urlaub war ein tolles Schnäppchen.

お買い得

(口語)

Diese Designerschuhe waren ein Schnäppchen!
このデザイナーシューズはお買い得だった。

売り出し中の、セール価格の、値下げされた

(ugs)

適正価格、公正価格

セット販売、一括取引

需要と供給

(経済)

~に値をつける、~に入札する

提供する、申し出る、誘いかける、申し込む

仲介業者に行ってあの家の申込みをする予定だ。あの車の申込みをしたい。

~を提案する、申し出る、差し出す

展開する、拡張する、多角化する

Das Unternehmen hat kürzlich sein Angebot erweitert und stellt jetzt andere Dienstleistungen bereit.

サービスを提供する

~に入札する

ドイツ人を学びましょう

ドイツ人Angebotの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ドイツ人であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ドイツ人について知っていますか

ドイツ語(Deutsch)は、主に中央ヨーロッパで話されている西ゲルマン語です。これは、ドイツ、オーストリア、スイス、南チロル(イタリア)、ベルギーのドイツ語圏コミュニティ、およびリヒテンシュタインの公用語です。また、ルクセンブルクとポーランドのオポーレ県の公用語の1つでもあります。世界の主要言語の1つとして、ドイツ語には世界で約9,500万人のネイティブスピーカーがおり、欧州連合でネイティブスピーカーの数が最も多い言語です。ドイツ語はまた、米国(スペイン語とフランス語に次ぐ)とEU(英語とフランス語に次ぐ)で3番目に一般的に教えられている外国語であり、科学で2番目に使用されている言語[12]であり、インターネットで3番目に使用されている言語です(英語とフランス語の後)。ドイツ語を第一言語として話す人は約9千万から9500万人、第二言語として1000万から2500万人、外国語として7500万から1億人です。したがって、合計で、世界中に約1億7500万から2億2000万人のドイツ語話者がいます。