アイスランド語
アイスランド語のvinnaはどういう意味ですか?
アイスランド語のvinnaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのvinnaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のvinnaという単語は,仕事, 労働, 職業を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語vinnaの意味
仕事noun Hve heppin við erum að hafa fengið tækifæri til að vinna með þér! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 |
労働noun Sumir svíkja vinnuveitendur sína með því að vinna ekki fullan vinnutíma, en taka samt á móti fullum launum. 労働時間をごまかして賃金を全額得る従業員は,雇用主をだましています。 |
職業noun Flestir þeirra voru venjulegir menn, eiginmenn og feður, sem þurftu að vinna fyrir sér og sínum. そのほとんどは普通の職業を持つ人で,夫また父親でした。 |
その他の例を見る
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. しかし,言葉を話すためにそのすべてを協働させると,熟練したタイピストや演奏会のピアニストの指のような動きが生じる。 |
Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best. 食べたものを四つに分かれた胃で消化し,必要な栄養素を最大限吸収して,脂肪を蓄えるのです。 |
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. 3 パウロは,クリスチャンが調和よく協働してゆくには,各人が一致を促進する真剣な努力を払わなければならない,ということを理解していました。 |
Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman. 相反する見方を持つ人々でさえ力を合わせる場合が多いのです。 |
Ég tekst á við sjúkdóminn með því að vinna með læknunum og öðrum sérfræðingum, styrkja tengslin við fjölskyldu og vini og með því að taka eitt skref í einu.“ それで,自分の治療チームと一緒に努力し,他の人たちとの関係を育み,その時その時をやってゆくことによって,自分の精神病に対処しています」。 |
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. 56 まことに、 彼 かれ ら は 生 う まれる 前 まえ に、ほか の 多 おお く の 者 もの と ともに、 霊 れい の 世 せ 界 かい に おいて 最 さい 初 しょ の 教 おし え を 受 う け、 主 しゅ の 定 さだ められた 1とき に 出 で て 行 い って 人々 ひとびと の 霊 れい の 救 すく い の ため に 主 しゅ の 2ぶどう 園 えん で 働 はたら く 3 準 じゅん 備 び を した の で ある。 |
Þar með sýnum við að við erum að vinna að því sem við biðjum um í bænum okkar. そのような段階を踏むことは,祈りに調和した努力をしている証拠となります。 |
(Títusarbréfið 3:1) Þegar því stjórnvöld fyrirskipa kristnum mönnum að taka þátt í þegnskylduvinnu gera þeir það með réttu, svo lengi sem sú vinna er ekki merki undanláts og talin koma í stað óbiblíulegrar þjónustu eða brýtur með öðrum hætti gegn meginreglum Ritningarinnar, svo sem í Jesaja 2:4. テトス 3:1)したがって,クリスチャンが地域社会の仕事を行なうよう政府から命令される時,その仕事が何らかの非聖書的な奉仕に代わる妥協的な代替作業でない限り,あるいはイザヤ 2章4節に記されているような聖書的原則を破る仕事でない限り,その命令に従うのは全く正しいことです。 |
Til að vinna gegn þessum aukaverkunum er bætt við tálmunarefnum sem hægja á eða koma í veg fyrir efnabreytingu. そうした副作用を未然に防ぐため,反応抑制剤を併用します。 |
9 Eftir að hafa skoðað málið vel hafa sum hjón gert sér ljóst að þau þurfi ekki bæði að vinna fulla vinnu. 9 共働きの夫婦の中には,種々の要素をよく吟味した結果,二人とも全時間で働く必要のないことに気づいた人たちもいます。 |
(Jesaja 64:8) Þegar upp rennur tími Guðs til að endurlífga hina látnu mun hann vinna það kraftaverk, alveg eins og hann vann kraftaverk þegar hann skapaði fyrsta manninn. イザヤ 64:8)聖書が「記念の墓」という表現を用いている理由はそこにあります。 |
Á þeim svæðum þar sem fleiri en einn málhópur eða söfnuður starfa ættu starfshirðar allra safnaða að vinna vel saman til að ónáða ekki fólkið á svæðinu að óþörfu. 他の言語の会衆も同じ区域で宣べ伝えるよう割り当てられているなら,奉仕監督どうしで意思疎通を図り,住民の感情を不必要に刺激しないようにします。 |
23 Jehóva hafði meira verk fyrir Habakkuk að vinna áður en Jerúsalem yrði eytt árið 607 f.o.t. 23 西暦前607年のエルサレムの滅びに先立って,エホバはハバククに,ほかにも業を行なわせようとしておられました。 |
Hann er myndaður af mörgum limum sem vinna þó allir saman að hagsmunum heildarinnar. しかし,体のすべての肢体は互いの益のために共に働きます。( |
Er hægt að vinna bug á stríðshneigð mannsins? 人間の好戦的な傾向を抑制することは可能でしょうか。 |
Ef allir vinna saman að því að lifa á þeim tekjum, sem fjölskyldan hefur, hlífir það henni við mörgum vandamálum. もし家族全員が家の総収入の範囲内で生活することに協力するなら,家族内に多くの問題は生じないでしょう。 |
13 Fyrir þá sem fluttu til annars lands hafði þetta í för með sér að venjast nýju heimili, vinna með bræðrum og systrum sem þeir þekktu ekki fyrir og ef til vill að læra nýtt starf. 13 別の国の支部に移動する兄弟姉妹は,以前とは違う生活に対応する必要がありました。 |
(1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3. 創世記 1:28)家族内での女性としてのエバの役割は,アダムの「助け手」また「補うもの」であり,頭の権に服し,自分たちに対する神の言明された目的を成し遂げる点でアダムに協力することでした。 ―創世記 2:18。 コリント第一 11:3。 |
(2:1-12) Þessi atburður fullvissar okkur um að sonur Guðs muni vinna stórkostleg lækningaverk í nýja heiminum! 2:1‐12)エホバのみ子が新しい世で行なわれるすばらしいいやしに関する何と強力な保証なのでしょう。 |
Að vinna eiginmann sinn orðalaust どうすれば夫を引き寄せられるか |
Þú skalt ‚vinna að sáluhjálp þinni með ugg og ótta, skína eins og ljós í heiminum og halda fast við orð lífsins.‘ 恐れとおののきをもって自分の救いを達成してゆきなさい。 その中にあって,あなた方は世を照らす者として輝き,命の言葉をしっかりつかんでいます』。( |
En það skiptir ekki máli hve mikil vinna er lögð í skurðgoðið og hversu dýr efni eru notuð — það er eftir sem áður lífvana skurðgoð og ekkert annað. しかし,どれだけ労力をつぎ込もうとも,いかに高価な材料を用いようとも,命のない偶像は命のない偶像でしかありません。 |
Hvaða vinna liggur á bak við hljómsveitarútsetningar á söngvunum okkar? 王国の歌のオーケストラ版の準備には,どんなことが関係していますか。 |
Við höfum svipað verk að vinna í heimi sem er andsnúinn sannri tilbeiðslu og fullur af illsku. — Sálmur 92:8; Matteus 24:14; Opinberunarbókin 12:17. 真の崇拝に敵対し,あらゆる悪に満ちた世界にあって,わたしたちにも,果たすべき同様の仕事があります。 ―詩編 92:7。 マタイ 24:14。 啓示 12:17。 |
Við alla trúboða, fyrr og nú, segi ég: Öldungar og systur, þið getið einfaldlega ekki komið heim af trúboði, tekið u-beygju aftur inn í Babýlon og varið ómældum tíma í að vinna ykkur inn merkingarlaus stig í innantómum tölvuleikjum, án þess að falla í djúpan andlegan svefn. 過去と現在の全ての宣教師,長老および姉妹の皆さん,単に伝道から帰還して,再びバビロンにどっぷりとつかり,価値のないビデオゲームの意味のないポイントを得点することに際限なく無駄な時間を費やしながら,霊的に深い眠りに陥らずにいることはできないのです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のvinnaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。