アイスランド語のveitaはどういう意味ですか?

アイスランド語のveitaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのveitaの使用方法について説明しています。

アイスランド語veitaという単語は,プロバイダーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語veitaの意味

プロバイダー

verb

その他の例を見る

Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
その上,エホバは『わたしたちを栄光へ連れて行ってくださる』,つまりご自分との親しい関係に導き入れてくださるのです。
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf.
7 エホバはご自身の命を楽しんでおられますが,ご自分の創造物の一部に,理知ある命の特権を付与することも楽しみとしておられます。
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 老年期という「災いの日々」は,偉大な創造者のことが頭にない人や,その輝かしい目的を理解していない人にとって報いのないものです。 もしかしたら,悲惨なものかもしれません。
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir.
確かに,粘り強く祈るなら,願っていた安らぎと心の平静さを得ることができます。
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar.
長老たちが喜んで開拓者を励ますのは,骨折って働く産出的な開拓者はどの会衆にとっても祝福であることを知っているからです。
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið.
第 4-5章 には, 聖餐 せいさん の 具体的 な 執行 方法 が 書かれて いる。
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“
18 イエスは,「あなた方を殺す者がみな,自分は神に神聖な奉仕をささげたのだと思う時が来ようとしています」とも警告しました。(
(1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði.
1:1‐3:6)み使いはイエスに敬意をささげ,イエスの王権は神に依存しています。
Markmið þess er að veita almenningi yfirsýn yfir allar upplýsingar í heiminum.
その情報システムにより、世界中で起こるあらゆる物事を熟知している。
Kallanir veita tækifæri til þjónustu
奉仕する機会としての召し
Okkur er ráðlagt: „Verið hver yðar fyrri til að veita öðrum virðing.“
わたしたちは「互いを敬う点で率先しなさい」と諭されています。(
Trúarlegar hefðir eru lífseigar og mörgum finnst aldagamlar venjur og trúarkenningar veita sér visst öryggi.
宗教的伝統というものは簡単になくなるものではなく,多くの人は古くからの習慣や信条を慰めとしています。「
Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga.
もし,赤ちゃんが泣き出したり子供が騒いだりするなら,適切な懲らしめを与えるために子供を外に連れ出す仕事を交替で行なうでしょう。
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga.
わたしたちの子供たちはそのことと,血には医学的な危険が伴う恐れがあるゆえに,わたしたちの宗教上の立場に重みが加えられるということを知っておくべきです。
Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning.
大いなるバビロンの主要な部分であるバチカンは,ヒトラーに権力を掌握させる面で,さらにはヒトラーに“精神的”援助を与える面で,かなりの貢献をしました。
Hvað ber að forðast þegar við veitum áminningu og hvernig ber að veita hana?
戒めはどのように与えるべきですか。
11 Á ráðstefnu, sem haldin var í Sviss á síðasta ári, fjölluðu sérfræðingar frá Bandaríkjunum, Evrópu, Ísrael og Kanada um leiðir til að veita læknismeðferð án blóðgjafa.
11 昨年,ある会議で,カナダ,ヨーロッパ,イスラエル,米国の医療専門家たちは,医師が無輸血で患者を治療するのを助けるための資料を討議しました。
Hann mun, fyrir milligöngu Jesú Krists, veita mannkyninu fullkomleika eins og það hafði í upphafi.
それは,人類を最初の完全な状態に回復させるために,神がイエス・キリストを通して設けられた備えを表わしています。
Í nóvember 1987, þegar forsætisráðherra Breta hvatti klerkastéttina til að veita siðferðilega forystu, sagði sóknarprestur við ensku þjóðkirkjuna: „Kynhverfir hafa jafnmikinn rétt og allir aðrir til kynlífs; við ættum að sjá hið góða í því og hvetja til tryggðar [meðal kynvilltra].“
同性愛者は他のすべての人と同様に,性的表現に関する権利を有する。 我々はそのような性的表現の良い点を探し,[同性愛者間の]貞節を勧めるべきである」。
Biblían segir um aga: „Vöndur og umvöndun veita speki.“
懲らしめについて聖書には,「むち棒と戒めは知恵を与える」とあります。(
6 Meðferð Arons á fórnum friðþægingardagsins táknaði til dæmis hvernig hinn mikli æðsti prestur, Jesús, notar verðgildi síns eigin, dýrmæta lífsblóðs til að veita hjálpræði, fyrst prestlegu „húsi“ 144.000 smurðra kristinna manna til að hægt sé að eigna þeim réttlæti og þeir geti fengið erfðahlut sem konungar og prestar með honum á himnum.
6 例えば,贖罪の日の犠牲をアロンが扱ったことは,大いなる大祭司であるイエスがどのようにご自身の貴重な命の血の価値を用い,救いを備えるかを示していました。 その救いはまず,14万4,000人の油そそがれたクリスチャンたちという,祭司となる「家」に施されます。
Það þarf töluvert fé til að gefa út Biblíuna og biblíutengd rit og dreifa þeim, byggja samkomuhús og deildarskrifstofur og veita trúsystkinum neyðaraðstoð þegar náttúruhamfarir verða.
聖書や聖書文書を出版して配布し,集会場や支部施設を建てて維持し,災害時に救援物資を仲間に届けるためには,かなりの資金が必要です。
En [Pétur] segir að sérhver kristinn maður eigi að brenna í skinninu að veita þá þjónustu sem hann getur, enda þótt honum sé fullljóst hve óverðugur hann er að veita hana.“
......しかし[ペテロが]確かに述べているとおり,すべてのクリスチャンは,たとえいかに自分がそのような奉仕を行なうに値しないかを重々承知しているとしても,おののきつつ熱意をもってできるかぎりその奉仕を行なうべきである」。
Vertu jákvæður og biddu Guð um að láta anda sinn veita þér gleði er þú leggur þig heilshugar fram í þjónustunni.
心をつくして宣教奉仕を追い求めつつ,自分の内に喜びの実が生み出されるよう神の霊を積極的に祈り求めてください。
* Allt mun þetta veita þér reynslu og verða þér til góðs, K&S 122:5–8.
* これら の こと は すべて,あなた に 経験 を 与え,あなた の 益 と なる で あろう, 教義 122:5-8.

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語veitaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。