アイスランド語のvegnaはどういう意味ですか?

アイスランド語のvegnaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのvegnaの使用方法について説明しています。

アイスランド語vegnaという単語は,だって, なぜなら, からを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vegnaの意味

だって

Verbal; Conjunction

なぜなら

conjunction

から

conjunction

その他の例を見る

Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi?
配偶者以外の人に性的な関心を持つべきでないのはなぜですか。
(Jesaja 56: 6, 7) Við lok þúsund áranna hefur öllum hinum trúföstu verið lyft upp til mannlegs fullkomleika vegna þjónustu Jesú Krists og 144.000 sampresta hans.
イザヤ 56:6,7)1,000年が終わるまでに,忠実な人間すべては,イエス・キリストとその仲間の14万4,000人の祭司たちの奉仕を通して人間としての完全さに引き上げられていることでしょう。
Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn?
マタイ 10:16‐22,28‐31 どんな反対が予期されますか。
Þess vegna var lögmálið „vanmegna gagnvart sjálfshyggju mannsins“.
ですから,律法には「肉による弱さ」がありました。
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
聖句を読むときには,その聖句を引く直接の理由となる語句をいつでも強調する。
Við skiljum hvers vegna Móse hræddist ekki faraó.
モーセがファラオの前でおじけづかなかったのも不思議ではありません。
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post.
パウロは,良いたよりを伝えるために自分の魂をさえ分け与えていたので,「今日この日に,わたしがすべての人の血について潔白であることに関して,あなた方に証人となってもらいます」と,何のためらいもなく述べることができました。(
Vegna þess að til er afmörkuð bókaskrá, oft nefnd canona um hin innblásnu rit sem eru „nytsöm til fræðslu.“ (2.
それは,「教え......るのに有益」な,霊感による著作は,しばしば正典<カノン>と呼ばれる一組の目録を有しているからです。(
Hvað fannst Davíð um réttláta staðla Jehóva og hvers vegna?
ダビデはエホバの律法と原則についてどう感じていましたか。 なぜですか。
Vegna þess að við lifum eins og Guð vill að við lifum — í guðrækni — bökum við okkur hatur heimsins sem hefur undantekningarlaust í för með sér prófraunir fyrir trúna.
わたしたちは,神が望まれるとおりに ― 敬虔な専心をもって ― 生活しているので,この世の憎しみを買い,それが常に信仰の試練をもたらします。(
Tímóteusarbréf 3:1-5) Sums staðar í heiminum eru margir í lífshættu vegna stríðsátaka og matvælaskorts.
テモテ第二 3:1‐5)地域によっては,食糧不足や戦争のために多くの人の命が脅かされています。
Hvers vegna ættu sauðirnir að hlusta á hirða hjarðarinnar?
羊たちが従属の牧者に聞き従うべきなのは,なぜですか
Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla.
別の母親は,自分の6歳の息子が先天的心臓疾患のために急死したことを伝えられたとき自分がどのように感じたかを話しています。「
Hvers vegna var það veigamikið atriði er lærisveinar Jesú voru smurðir með heilögum anda á hvítasunninni?
ペンテコステに際してイエスの弟子たちが聖霊で油そそがれたことには,なぜ重大な意義がありましたか。(
Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það.
何をするかということだけでなく,なぜそれをするのかということも話し合う必要があります。
9. (a) Hvað verður hrópað og hvers vegna eiga sannkristnir menn ekki þátt í því?
9 (イ)どんな叫びが上がりますか。 真のクリスチャンがそれにあずからないのはなぜですか。(
En hvers vegna að ergja sig yfir peningum sem þú átt ekki? Væri ekki betra að læra að fara vel með það sem þú hefur milli handanna?
しかし,持っていないお金のことでやきもきするよりも,持っているお金を上手に管理する方法を習得するのはどうでしょうか。
6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva.
6 パウロはコリントの人たちに,救援活動がエホバへの崇拝と奉仕の一部と言える理由についても説明しました。
(b) Nefndu suma af þeim titlum sem notaðir eru um Jehóva Guð og hvers vegna þeir eru viðeigandi.
ロ)エホバ神について用いられる称号にはどんなものがありますか。 なぜそれらは適切ですか。
□ Hvers vegna ættum við alltaf að leita hygginda hjá Jehóva?
□ 常にエホバに識別力を仰ぎ求めるべきなのはなぜですか
Þess vegna ‚umbunar hann þeim er hans leita.‘
ですから神は,「ご自分を切に求める者に報いてくださる」のです。(
Þetta er vegna þess að ný orð hafa bæst við tungumálið og komið í staðinn fyrir eldri orð og auk þess hafa mörg orð breytt um merkingu.
というのは,新しい語が加わり,古い語が使われなくなり,今なお使われている語の多くも異なる意味を持つようになっているからです。
Þess vegna þarf að endurtaka æfingarnar með reglulegu millibili.
ですから,こうした訓練を定期的に行ないましょう。
Þessum mönnum líkar það alls ekki og fara þess vegna til hans og byrja að þræta við hann af því að hann kennir fólki sannleikann.
この男たちはそれが気にくわないので,ステファノが人々に真理を教えることについて,かれと議論を始めます。
□ Hvers vegna mistekst stofnunum manna að koma á varanlegum friði?
□ 人間の代理機関が永続的平和をもたらそうとしても実現できないのはなぜですか

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語vegnaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。