アイスランド語
アイスランド語のþaðはどういう意味ですか?
アイスランド語のþaðという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのþaðの使用方法について説明しています。
アイスランド語のþaðという単語は,そこ, あそこ, これ, それを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語þaðの意味
そこnoun (指示代名詞) Skildu það eftir lokað. そこ閉めておいて。 |
あそこadverb |
これpronoun |
それpronoun |
その他の例を見る
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. でも,やめられませんでした」。 ―ジェニファー,20歳。 |
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. 文化によっては,年上の人をファーストネームで呼ぶのは,本人からそう勧められるのでない限り失礼なことである,とみなされています。 |
Það sést skírt í rannsókn Johnsons að óbeinar reykingar eru ákaflega skaðlegar. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 |
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað. このカビに感染すると,ジャガイモは文字どおり土の中で腐り,貯蔵中のものは「溶けていった」と言われています。 |
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. これには断食献金を集める,貧しい人と助けの必要な人の世話をする,集会所と敷地の手入れをする,教会の集会でビショップのメッセンジャーを務める,定員会会長から与えられるほかの割り当てを果たすことが含まれます。 |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. 親のためのガイドブック: 子どもが10代になったら」(英語)という本は,「セックスの経験を持つ年上の男子から目をつけられる恐れもある」と述べています。 |
Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir. パウロはこう説明しています。『 わたしは,あなた方に思い煩いがないようにと願っているのです。 |
Var það regla að Guð gripi inn í? 介入は当たり前のことだったのか |
Það ættu að vera ósjálfráð viðbrögð. それは,反射的な行動でなければなりません。 |
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði. たとえどんな状態であっても,わたしは天の御父の息子として価値があるということを学びました。 |
Það er skaparinn en ekki stefnulaus þróun sem mun fullkomna genamengið. – Opinberunarbókin 21:3, 4. 知性によらない進化ではなく,創造者が,人間のゲノムを完全なものに回復してくださるのです。 ―啓示 21:3,4。 |
Hann er góður varðhundur en á það til að slást við aðra hunda. 頭が良く、イヌとの戦いに長けている。 |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. 瞑想について,ある著述家は「物事をはっきり理解するには,無念無想の状態にならなければならない」と述べました。 |
Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm. 自分自身がどのような者であるかをわきまえるなら,神から是認され,裁かれないようにするための助けが得られます。 |
16 Það er mikill munur á bænum og vonum þjóna Guðs og þeirra sem styðja ‚Babýlon hina miklu‘! 16 神ご自身の民と「大いなるバビロン」の支持者たちとの間には,祈りと希望の点で何と際立った対照が見られるのでしょう。「 |
Það er ríkuleg blessun! 何と壮大な祝福でしょう。( |
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3. 「わたしの兄弟たち,さまざまな試練に遭うとき,それをすべて喜びとしなさい。 あなた方が知っているように,こうして試されるあなた方の信仰の質は忍耐を生み出すからです」― ヤコブ 1:2,3。 |
Stundum hefur það reynst árangursríkt. そのことが良い成果を上げることもありました。 |
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði. 第二次世界大戦中,クリスチャンは,神の不興を買う事柄を行なうよりは強制収容所で苦しみを受けて死ぬほうがよいと考えました。 |
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi. この世での選びは,今も永遠にわたっても重要です。 |
Hún tekur af heilum hug undir Orðskviðinn sem segir: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — Orðskviðirnir 10:22, NW. エホバの祝福,それが人を富ませるのであり,神はそれに痛みを加えられない」という箴言の言葉に,彼女は心から同意しています。 ―箴言 10:22。 |
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. 6 言葉を用い,良いたよりについて人々に意思を伝達するには,準備ができていなければなりません。 それは独断的に話すためではなく,人々と論じるためです。 |
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“ さらに,「現在,極度の貧困状態にある人は10億人以上」おり,「これが引き金となって暴力闘争が始まって」いるとも述べています。 |
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11. 神とキリストの示してくださった深い愛が自分に迫るように感じたからこそ,神に献身してキリストの弟子になったのです。 ―ヨハネ 3:16。 ヨハネ第一 4:10,11。 |
Það má einkum rekja til afstöðu vottanna gagnvart blóðgjöfum, hlutleysi, reykingum og siðferðismálum sem þeir byggja á biblíulegum forsendum. これは主として,輸血や中立,喫煙,道徳などに関し,証人たちが聖書に基づいて取る立場のためです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のþaðの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。