アイスランド語
アイスランド語のsamheitiはどういう意味ですか?
アイスランド語のsamheitiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのsamheitiの使用方法について説明しています。
アイスランド語のsamheitiという単語は,同義語, 類義語, 同意語, 類義語を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語samheitiの意味
同義語noun |
類義語noun Hér eru orðin „sál“ og „líf“ notuð sem samheiti og styðja merkingu hvort annars. ここで,「魂」と「命」は類義語として用いられており,互いに意味を敷延しています。 |
同意語noun Nefndu stefið út í gegnum ræðuna með því að endurtaka lykilorðin í stefinu eða nota samheiti. 話の随所でキーワードを繰り返したり同意語を使ったりして,テーマに言及してください。 |
類義語noun Hér eru orðin „sál“ og „líf“ notuð sem samheiti og styðja merkingu hvort annars. ここで,「魂」と「命」は類義語として用いられており,互いに意味を敷延しています。 |
その他の例を見る
Nefndu stefið út í gegnum ræðuna með því að endurtaka lykilorðin í stefinu eða nota samheiti. 話の随所でキーワードを繰り返したり同意語を使ったりして,テーマに言及してください。 |
Andlát - samheiti fyrir dauði. ^ ゆでたまご「死の制裁! |
Í öðru lagi er ‚blökkumaður‘ skilið sem samheiti yfir ‚hina kúguðu íbúa Suður-Afríku.‘“ ......次に,『黒』は『南アフリカの抑圧された人々』と同義語とされている」と説明しています。 |
Á íslensku hefur guð Biblíunnar haft mörg samheiti. アッシリアの神話において、バアルの称号は多くの神が得ていた。 |
Til eru orðabækur sem gefa upp samheiti (orð sömu eða líkrar merkingar) og andheiti (orð gagnstæðrar merkingar). 辞書によっては,各見出し語のもとに,類義語(意味が,同一ではないが,類似している語)と反意語(意味が幾らか対立する語)の両方を載せています。 |
Þegar um hóp er að ræða velja sumir mælendur að nota samheiti eða endurtaka hugmyndina. 一群の人々に話しているときには,目標を達成するために,同義語を使う,あるいは同じ考えをもう一度述べるという手法を好む人たちもいます。 |
(Daníel 4:7; 5:7, 11) Á dögum Daníels spámanns var stjörnuspeki svo útbreidd í Kaldeu (Babýlon) að heitið Kaldear var nánast notað sem samheiti yfir stjörnuspekinga. ダニエル 4:7; 5:7,11)預言者ダニエルの時代には,カルデア(バビロニア)で占星術が大々的に行なわれていたため,“カルデア人”という語は占星術者の同義語になっていました。 |
Stundum eru þó orðin „fall“ og „vörpun“ notuð sem samheiti. おおむね痩身という言葉と減量という言葉は同じ方向の意味で使われている。 |
Í Postulasögunni 5:30 notar Pétur postuli gríska orðið xylon sem samheiti staurosʹ. Orðið merkir ‚tré‘ og gefur til kynna uppréttan bjálka eða tré án þverbjálka. 使徒 5章30節に記されているように,使徒ペテロは,「木」を意味するクシュロンという語をスタウロスの同義語として用い,それが2本の梁材を組み合わせた十字架ではなく,単なる1本のまっすぐな木材あるいは木であることを明示しています。 |
4 Efraím er þekktust norðurættkvíslanna tíu svo að Ísrael og Efraím eru nánast samheiti. 4 北の十部族の中で最も傑出した部族であるエフライムは,イスラエル王国全体を代表するものとなっています。 |
Hún bætir við að hugtökin „Páfagarður“ og „páfastóll“ séu „samheiti yfir rómversk-kaþólsku kirkjuna.“ 同女史は,「バチカン」と「ローマ教皇庁」という表現は両方とも,「ローマ・カトリック教会と同義語です」と付け加えました。 |
Fálkinn á sér mörg samheiti. 弱点は、故障が多い事。 |
Sælgæti á sér nokkur samheiti á íslensku. これはスイスに共通する特徴である。 |
Borgin náði þá aðeins yfir hæð sem nefndist Síon og þetta nafn varð með tímanum samheiti Jerúsalemborgar sjálfrar. 当時その都は,シオンと呼ばれる丘を占めているにすぎませんでしたが,その名はエルサレムと同じ意味になりました。 |
Hafís er samheiti yfir ís sem flýtur á hafinu. アルハッテは海のそばにある氷の中にいる。 |
* Orðið samræðissjúkdómur er samheiti um 20 sjúkdóma eða kvilla með ills-vitandi nöfnum — allt frá herpes, sem kunnur er af fréttum, niður í shigellosis sem fæstir vita nokkuð um. ですから“性行為感染症”は,新聞に大きく取り上げられるヘルペスから,あまり知られていないシゲラ症まで,不気味な響きをもつ20ほどの疾患をひっくるめた名称になっています。( |
Í læknisfræðinni er gigt almennt samheiti yfir 200 eða fleiri kvalafulla kvilla, þótt aðeins um helmingur geti flokkast sem liðbólga eða liðagigt. 医学的には,リウマチは痛みを伴う200以上もある病状の総称ですが,関節炎の範ちゅうに入るのはそのうちの約半分だけです。 |
Morgunmatur á sér mörg samheiti á íslensku. ハンガリーでは、多量の朝食を摂る。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のsamheitiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。