アイスランド語のráðaはどういう意味ですか?

アイスランド語のráðaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのráðaの使用方法について説明しています。

アイスランド語ráðaという単語は,助言, 勧める, 忠告を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ráðaの意味

助言

verb

Af hverju spyrjum við hann ekki ráða?
彼に助言を求めてはいかがですか。

勧める

verb

7 Sumir sérfræðingar mæla með því að þegar upp kemur neyðarástand hjá þeim sem aldraður er komi börnin saman til að ráða ráðum sínum.
7 老齢の両親に関連した危機的な状況が生じるときには,家族会議を開くよう勧める専門家もいます。

忠告

verb noun

Hann gerir það þegar hann vísar þeim sem leita ráða á orð Guðs, Biblíuna.
そのようにする人は,忠告を求める人々の注意を神の言葉である聖書に向けます。

その他の例を見る

Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“
彼らが示す非常な経済性と優秀さは,人間の空中戦戦略家たちがうらやむほどのものである」。
Sökum óvissunar í lífinu ættum við að varðveita hjörtu okkar (10:2), sýna aðgát í öllu sem við gerum og láta visku ráða gerðum okkar. — 10:8-10.
命は不確かなのですから,わたしたちは心を守り(10:2),どんな事柄をするにも用心し,実際的な知恵をもって行動すべきです。 ―10:8‐10。
(1. Mósebók 1:28; 2:15) Til að hjálpa Adam að ráða við þetta stóra verkefni gaf Guð honum maka, konuna Evu, og sagði þeim að vera frjósöm, margfaldast og gera sér jörðina undirgefna.
創世記 1:28; 2:15)この大仕事を成し遂げるのを助けるため,神はアダムに配偶者であるエバを与え,子を生んで増えて地を従わせるよう二人にお命じになりました。
Hvað er til ráða?
何が助けになるか。
Af þessum dæmum má ráða að erfiði er viðvaranlegt!
これらの例から,困難はだれもが経験するものであることが分かります。
13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða?
13,14 (イ)どんな状況で,ギベオン人は思い切った行動を取りましたか。(
4 Til að færa Guði heilaga fórn verðum við að láta skynsemina ráða ferðinni, ekki tilfinningarnar.
4 神に聖なる犠牲を差し出すためには,感情ではなく,理性に支配されるようにしなければなりません。
Öðrum hættir til að treysta um of á eigin hæfileika í stað þess að leita ráða hjá Jehóva.
一方,自分の能力や成功のために,自分に頼ってしまう人もいます。
Hvað er til ráða?
対策として考えられている事柄
Hvaða vandi blasir oft við þeim sem eiga vantrúaðan maka og hvar geta þeir leitað ráða?
未信者の家族と生活するクリスチャンは,しばしばどんな難しい問題に直面しますか。 どんな助けを活用できますか。
Þegar djöfullinn reyndi að lokka Jesú Krist til að láta eigingirni ráða hugsun sinni svaraði Jesús með festu: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.‘“ — Matteus 4:4.
悪魔がイエス・キリストを唆して利己的な考え方をさせようとした時,イエスは確固とした態度で,「『人は,パンだけによらず,エホバの口から出るすべてのことばによって生きなければならない』と書いてあります」と答えられました。 ―マタイ 4:4。
14 Áður en öldungar fella úrskurð í máli trúsystkina þurfa þeir að biðja um handleiðslu anda Jehóva. Þeir fá leiðsögn andans með því að leita ráða í Biblíunni og ritum hins trúa og hyggna þjóns. – Matt.
14 長老は,仲間のクリスチャンのことで判断を下す前に,エホバの霊の助けを祈り求めるべきです。 そして,神の言葉と忠実で思慮深い奴隷級の出版物を調べることにより,聖霊の導きに頼る必要があります。
Og þar við bættist að eitt heimamálið, nama, hafði ekki yfir að ráða algengum hugtökum svo sem „fullkominn“.
そのうえ,地元の言語の一つであるナマ語には,“完全”など,一般的な概念を表わす言葉がありませんでした。
Að hafa vald yfir einhverju eða einhverjum er að hafa mátt til að stjórna eða ráða yfir þeirri manneskju eða þeim hlut.
人 あるいは 事物 に 対して 力 を 持つ と は,それら を 治めたり,命じたり する 能力 を 持つ と いう こと で ある。
Hún á rætur sínar að rekja til atvika sem foreldrar ráða engu um.
親の力の全く及ばない種々の要素が関係しているのです。
Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel.
辞書を使うか,だれかその言語をよく知っている人に尋ねてください。
Gæti valdalöngun endurspeglast, svo dæmi sé tekið, í umsjónarmanni í forsæti sem leitar ráða hjá samöldungum sínum aðeins í minniháttar málum en tekur allar helstu ákvarðanirnar upp á sitt einsdæmi?
例えば,仲間の長老たちには小さな問題だけを相談し,大切な事柄はすべて自分で決定する主宰監督には権力欲が表われていないでしょうか。
Hann hélt því fram að allir myndu þeir láta eigingirni ráða ferðinni ef þrengt væri að þeim. — Jobsbók 2: 1-6; Opinberunarbókin 12:10.
だれでもつらい目に遭わされれば,利己的な欲求に屈してしまう,とサタンは論じました。 ―ヨブ 2:1‐6。 啓示 12:10。
til að ráða niðurlögum herja þjóða, kljúfa jörðu, rjúfa öll bönd, standa í návist Guðs; til að gera allt að vilja hans, að boði hans, sigra konungsdæmi og heimsveldi; og allt þetta að vilja sonar Guðs, sem var fyrir grundvöll heimsins“ (Þýðing Josephs Smith, Genesis 14:30–31 [í viðauka Biblíunnar])
また,もろもろの国の軍勢をものともせず,地を分け,あらゆる縄目を解き,神の前に立ち,神の御心と命令のとおりにすべてのことを行い,支配と権威を服従させる力を持つであろう。 これは,創世の前からおられた神の御子の御心によるのである。」( ジョセフ・スミス訳 創世14:30-31〔『聖句ガイド』「聖書のジョセフ・スミス訳(抜粋)」〕)
En hvað er til ráða ef hjónabandsvandamál þín eru mjög alvarleg?
とはいえ,結婚に関する問題がたいへん深刻な場合はどうでしょうか。
16 Hvað er til ráða ef okkur finnst freistandi að mögla vegna þess að við höfum efasemdir um ákveðnar kenningar safnaðar Jehóva?
16 では,エホバの民の特定の教えに対して懐疑的になり,つぶやきたくなったら,どうすべきでしょうか。
Við báðum stuttrar bænar saman og ákölluðum Jehóva um visku og styrk til að ráða við ástandið.
それから私たちは一緒に短い祈りをささげ,対処するための知恵と力をお与えくださいとエホバに祈願しました。
(Orðskviðirnir 6: 20-23) Margir í söfnuðinum leita ráða hjá reyndari trúsystkinum til að bæta sig í boðunarstarfinu.
箴言 6:20‐23)会衆内では,野外の活動でどのようにいっそう努力できるか,経験を積んだ奉仕者たちにしばしば助言や提案を求める人たちがいます。
Í skýrslu nokkurri kemur fram að 20 vel þekktir sjúkdómar, þeirra á meðal berklar, malaría og kólera, hafi sótt í sig veðrið á síðustu áratugum. Sagt er að það verði æ erfiðara að ráða við suma þeirra með lyfjum.
ある報告によれば,ここ数十年の間に,結核,マラリア,コレラなど古くから知られてきた20の病気がそれ以前より多く発生し,ある種の病気は次第に薬では治りにくくなっています。
• Hvað þurfum við að gera til að láta ,hyggju andans‘ ráða ferðinni?
● 『霊の思い』を培うために,何をしなければなりませんか

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語ráðaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。