アイスランド語のleggja áherslu áはどういう意味ですか?

アイスランド語のleggja áherslu áという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのleggja áherslu áの使用方法について説明しています。

アイスランド語leggja áherslu áという単語は,強調する, 高調する, きょうちょう, ~を強調する, 強めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語leggja áherslu áの意味

強調する

(stress)

高調する

(stress)

きょうちょう

(stress)

~を強調する

(stress)

強める

(stress)

その他の例を見る

12 Pétur hélt áfram að leggja áherslu á spádómana um Messías.
12 ペテロが証言を続けるにつれ,メシアに関する預言はさらに強調されます。(
Hvaða orð þarf að leggja áherslu á til að ná þessu markmiði?‘
その目的を達成するためにどの語を強調する必要があるか』と自問する。
Skilaboð mín leggja áherslu á hið mikilvæga hlutverk andstæðna í þeirri áætlun.
今日わたしは,その計画において不可欠な役割を持つ,反対のものに焦点を当てて話します。
Þegar þú hefur lesið biblíuvers skaltu leggja áherslu á þau orð sem tengjast aðalatriðinu beint.
聖句を読んだ後,要点と直接関係のある言葉を強調しましょう。
Þegar beðið er fyrir hönd annarra ætti að leggja áherslu á hina biblíulegu von og sameiginleg andleg markmið.
一群の人々のためにささげられる祈りは,聖書に基づく希望や共通の霊的な目標を強調したものにすべきである
17:14) Ef viðmælandi þinn reiðist skaltu enn fremur leggja áherslu á að vera mildur í tali.
箴 17:14)話している相手が怒り出したなら,いつも以上の努力を払って慈しみのある言葉を出しましょう。
2 Sýndu skynsemi: Orðskviðirnir 22:3 leggja áherslu á viskuna í því að,fela sig‘ fyrir ógæfunni.
2 明敏に行動する: 箴言 22章3節は,賢い人は災いから「身を隠す」と述べています。
Hvernig áttu að lesa þessar tilvitnanir Páls til að leggja áherslu á það sem hann hafði í huga?
パウロが念頭に置いていた点を強調するために,それらの引用文をどのように朗読したらよいでしょうか。
Nota má myndmál til að leggja áherslu á mikilvæg atriði eða gera þau meira aðlaðandi.
また,重要な概念が絵画的表現によって強調されたり,より興味を引く仕方で伝えられたりします。
Margir hundaþjálfarar leggja áherslu á að ekki eigi að skilja lítil börn eftir með hundi án eftirlits fullorðinna.
犬の調教師の多くは,親の監視が行き届かない所に小さな子供と犬を一緒にいさせるべきではないことを強調します。
Hjónabandið og fjölskyldan eru líka nokkuð sem flestir aðrir trúarsöfnuðir leggja áherslu á.
また,結婚と家族に関して,わたしたちは他の宗教と最も強く結束することができます。
Sumir ræðumenn leggja áherslu á aðalatriðin með því að númera þau.
話し手の中には,要点に番号を振って際立たせる人もいます。
Stýrimenn voru oft sýndir stærri en aðrir skipverjar til að leggja áherslu á hlutverk þeirra.
操舵手は,その役割が強調されるように,しばしば他の船乗りより大きく描かれる
(b) Hvaða meginatriði í sambandi við hjónaband og einhleypi er Páll að leggja áherslu á í 1. Korintubréfi 7:36, 37?
ロ)パウロはコリント第一 7章36節と37節で,結婚と独身に関するどんな基本的な要点を述べていますか。
Eldingar, dunur og þrumur leggja áherslu á mátt Guðs.
稲妻と声と雷によってエホバの力が示されています。
(b) Hvað var Jesús að leggja áherslu á í sambandi við verk og trú?
ロ)働くことと信仰の関係について,イエスはどんなことを強調されましたか。
Það átti því vel við að guðspjallaritarinn Lúkas skyldi leggja áherslu á gæsku, miskunn og samkennd!
それで福音書筆者のルカが,同情心,憐れみ,思いやりなどを強調しているのは,まさしく当を得たことです。
Nei, það væri í algerri mótsögn við það sem Páll var að leggja áherslu á!
いいえ,それはここで示されている要点のまるで逆のことと言えるでしょう!
Þau leggja áherslu á hve ánægjulegt það sé að kynnast og finna sér maka.
人のことをよく知ってから結婚相手を決めるのはとても楽しいことだね,と言ってくれます。
1 Mörg trúfélög leggja áherslu á góðgerðastarfsemi eins og það að fjármagna byggingu skóla eða spítala.
1 多くの宗教組織は,一般の教育や医療のための施設を設けることなど,慈善事業を重視しています。
Þegar þú hefur lesið biblíuvers skaltu nota spurningar til að leggja áherslu á aðalatriðið í versinu eða versunum.
聖句を読んだ後,大切な点を強調するために質問しましょう。
13 Páll postuli vitnar í Jesaja 52:7 í Rómverjabréfinu til að leggja áherslu á nauðsyn þess að boða fagnaðarerindið.
13 使徒パウロは,ローマ人にあてた手紙の中でイザヤ 52章7節を引用し,良いたよりを宣べ伝える業の重要性を際立たせています。
Hvers vegna er mikilvægt að leggja áherslu á frábæra eiginleika Jehóva þegar við kennum?
教える際にエホバの驚嘆すべき特質を強調することが重要なのはなぜですか。[
Til þess þarftu að (1) nota rétt málhljóð og (2) leggja áherslu á rétt atkvæði.
これには,(1)言葉を声に出す際,適正な音を用いること,(2)適正な音節にアクセントを置くこと,(3)幾つかの言語では,発音区別符号にふさわしい注意を払うことが関係する。
Líkingar sem leggja áherslu á meðaumkun
同情を際立たせる例え

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語leggja áherslu áの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。