アイスランド語
アイスランド語のkomaはどういう意味ですか?
アイスランド語のkomaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのkomaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のkomaという単語は,来る, 着く, くるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語komaの意味
来るverb Hún segir að hún vilji koma með mér. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 |
着くverb Ég var að koma hingað rétt í þessu. つい今し方ここへ着いたばかりだ。 |
くるverb Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér. どうか紙を1枚持ってきてください。 |
その他の例を見る
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. 13 ある兄弟とその妹は巡回大会での話を聞いて,6年前に排斥された同居していない母親との接し方を変える必要があることに気づきました。 |
Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. 種々の神権的な活動のための十分な時間を確保するには,時間を浪費するものを見分けて,それをできる限り少なくしなければなりません。 |
Ef samtalið heldur áfram skaltu koma boðskapnum um Guðsríki að. 会話が続くなら,王国の音信を紹介してください。 |
Ūú ættir ađ koma hingađ. こっち に 来 た 方 が い い わ |
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi. その結果,ある人たちは動揺し,そのようなうそを信じ込んでしまいます。 |
En hvað um þá unglinga sem eru þegar djúpt sokknir í ranga breytni, unglinga sem finnst þessar upplýsingar koma of seint fyrir sig? しかし,もうすでに悪い行ないに深くはまり込んでいるために,この情報が手遅れとなっている若者たちについてはどうでしょうか。 |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ ヤコブは,そのような賜物を描写して,こう述べています。「 あらゆる良い賜物,またあらゆる完全な贈り物は上から来ます。 天の光の父から下って来るのです。 |
Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni. あなたの現在の家族を強めるための計画と,あなたの将来の家族と一緒に築きたい徳質と伝統を日記に書く。 |
Síðan koma varnarviðbrögðin. そこで防衛反応を示すことになります。 |
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. 56 まことに、 彼 かれ ら は 生 う まれる 前 まえ に、ほか の 多 おお く の 者 もの と ともに、 霊 れい の 世 せ 界 かい に おいて 最 さい 初 しょ の 教 おし え を 受 う け、 主 しゅ の 定 さだ められた 1とき に 出 で て 行 い って 人々 ひとびと の 霊 れい の 救 すく い の ため に 主 しゅ の 2ぶどう 園 えん で 働 はたら く 3 準 じゅん 備 び を した の で ある。 |
Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum. クリスマスと復活祭<イースター>は古代の偽りの宗教に由来している |
Hvernig nær kirkja hans að koma tilgangi Drottins í verk? この教会は,どのようにして主の目的を達成しているのでしょうか。 |
Þegar það verk hefur skilað ‚vitnisburði til allra þjóða,‘ í þeim mæli sem Guð vill, „þá mun endirinn koma.“ この業から神のご意志にかなう程度にまで「あらゆる国民に対する証し」が生み出される時,「終わりが来るのです」。( |
Í flestum heimshlutum, þar sem auðvelt er að koma bólusetningum við, hafa reglubundnar bólusetningar valdið því að stórlega hefur dregið úr tíðni þeirra barnasjúkdóma sem bólusett er gegn. 子供の予防接種が可能な世界のほとんどの場所では,定期予防接種のおかげで,対象とされた小児病の発病率が激減しました。 |
Sá dagur mun koma þegar von okkar rætist. 希望の実現する日は必ず到来します。 |
□ Hvers vegna mistekst stofnunum manna að koma á varanlegum friði? □ 人間の代理機関が永続的平和をもたらそうとしても実現できないのはなぜですか |
5 Kærleikur Guðs gagnvart okkur ætti að koma okkur til að líkja eftir Kristi í því að elska réttlæti og hata ranglæti. 5 わたしたちに対する神の愛の表明からわたしたちは,義を愛し不法を憎んだキリストに見倣う動機付けを得るはずです。( |
„Varðmaðurinn sá reiðmenn koma ríðandi, tvo og tvo, á hestum, ösnum og úlföldum. 彼は一対の乗用馬の引く戦車,ろばの戦車,らくだの戦車を見た。 |
Eru svör þeirra málamyndasvör eða koma þau frá hjartanu? その子の言い表わすことは心からのものでしょうか,口先だけのものでしょうか。 |
Það er því upplagt að koma á þessum tíma til að heimsækja vin og hjálpa honum að borða.“ ですから,そういう時に来て食事の世話をしてくださると助かります」。 |
Gleði þess og von vex samfara aukinni þekkingu á því hvers vegna Guð hefur leyft illskuna og hvernig hann mun bráðlega koma á friði og réttlæti á jörðinni fyrir atbeina ríkis síns. — 1. Jóhannesarbréf 5:19; Jóhannes 17:16; Matteus 6: 9, 10. 神が悪を許しておられる理由や,神が間もなくどのようにご自分の王国を用い,地上に平和と義にかなった状態をもたらされるかについて知れば知るほど,それらの人々の希望は強まり,喜びは大きくなります。 ―ヨハネ第一 5:19。 ヨハネ 17:16。 マタイ 6:9,10。 |
(Títusarbréfið 3:1) Þegar því stjórnvöld fyrirskipa kristnum mönnum að taka þátt í þegnskylduvinnu gera þeir það með réttu, svo lengi sem sú vinna er ekki merki undanláts og talin koma í stað óbiblíulegrar þjónustu eða brýtur með öðrum hætti gegn meginreglum Ritningarinnar, svo sem í Jesaja 2:4. テトス 3:1)したがって,クリスチャンが地域社会の仕事を行なうよう政府から命令される時,その仕事が何らかの非聖書的な奉仕に代わる妥協的な代替作業でない限り,あるいはイザヤ 2章4節に記されているような聖書的原則を破る仕事でない限り,その命令に従うのは全く正しいことです。 |
Til að vinna gegn þessum aukaverkunum er bætt við tálmunarefnum sem hægja á eða koma í veg fyrir efnabreytingu. そうした副作用を未然に防ぐため,反応抑制剤を併用します。 |
52 Og hann sagði við þann fyrsta: Far þú og vinn á akrinum og á fyrstu stundu mun ég koma til þín og þú munt sjá gleði ásjónu minnar. 52 そして、 彼 かれ は 最 さい 初 しょ の 僕 しもべ に、「あなた は 畑 はたけ に 行 い って 働 はたら き なさい。 第 だい 一 の 時 とき に、わたし は あなた の ところ に 行 い こう。 そして、あなた は わたし の 喜 よろこ ぶ 顔 かお を 見 み る で あろう」と 言 い った。 |
(Opinberunarbókin 12:12) Það ætti því ekki að koma okkur á óvart að lestir skuli vera gríðarlega útbreiddir. 啓示 12:12)ですから,恐ろしいほど悪徳が広まっているのも驚くには当たりません。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のkomaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。