アイスランド語
アイスランド語のhvetjaはどういう意味ですか?
アイスランド語のhvetjaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのhvetjaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のhvetjaという単語は,触媒する, 奮い起こす, 鼓舞する, 勇気付ける, 督励するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語hvetjaの意味
触媒する(catalyze) |
奮い起こす(encourage) |
鼓舞する(urge) |
勇気付ける(encourage) |
督励する(urge) |
その他の例を見る
Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega. この事実は,神の羊の群れを優しく扱うよう20世紀の長老たちを強く動かすはずです。 |
Samkomur hvetja til góðra verka 集会はりっぱな業を鼓舞する |
Unglingar í þróunarlöndunum verða líka fyrir sterkum menningar- og efnahagsáhrifum sem hvetja til lauslætis. 発展途上国の若者も同様に乱交を勧める強力な文化的・経済的圧力にさらされています。 |
Ásamt félögum sínum, ,öðrum sauðum‘, hvetja þeir fólk til að gerast þegnar Guðsríkis meðan enn er tími til. 彼らは,仲間である「ほかの羊」と共に,まだ時間のあるうちに神の王国の側に来るよう,人々に強く勧めています。( |
Óeigingjarnan kærleika til Guðs sem myndi hvetja hann til að verða fylgjandi Krists. キリストの追随者となる動機づけ,つまり神への自己犠牲的な愛でした。 |
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi. 聖書を毎日読むと,聖書のおきてや原則をすぐに思い出すことができ,直面する圧力に抵抗する励みが得られます。 |
Það eru fjögur ný afar góð námskeið em ég myndi hvetja allt ungt fólk til að kynna sér og taka þátt í.4 4つの優れた新しいコースがあるので,全てのヤングアダルトの皆さんがそれらを検討し,受講するように勧めます。 4 |
Jehóva bregður upp líkingu af grjótnámi til að hvetja þá: „Lítið á hellubjargið, sem þér eruð af höggnir, og á brunnholuna, sem þér eruð úr grafnir! それでエホバは,石切り場の例えを用いて,こう励ましておられます。「 あなた方は自分が切り出された岩を,自分が掘り出された坑のくぼみを思い見よ。 |
Aðalverkefni þeirra er að næra, hvetja og hressa sauði Guðs. 長老たちのおもな仕事は,神の羊を養い,励まし,元気づけることです。( |
Sumir boðberar eru kannski ekki í aðstöðu til að vera brautryðjendur vegna veikinda eða annarra aðstæðna en það má hvetja þá til að sýna þakklæti sitt með því að gera eins mikið og þeir geta í boðunarstarfinu ásamt öðrum safnaðarmönnum. 身体的な限界や他の事情のゆえに開拓奉仕を行なえない伝道者もいるかもしれませんが,それらの人も会衆の他の成員と共に宣教面で自分にできることを精一杯行なって感謝を示すよう励まされます。 |
Við ættum öllu heldur að einbeita okkur að því að nota Biblíuna til að hvetja og hughreysta. むしろ,励みとなる言葉を述べること,聖書を用いて心の支えとなる慰めを差し伸べることを目標にします。 |
Í nóvember 1987, þegar forsætisráðherra Breta hvatti klerkastéttina til að veita siðferðilega forystu, sagði sóknarprestur við ensku þjóðkirkjuna: „Kynhverfir hafa jafnmikinn rétt og allir aðrir til kynlífs; við ættum að sjá hið góða í því og hvetja til tryggðar [meðal kynvilltra].“ 同性愛者は他のすべての人と同様に,性的表現に関する権利を有する。 我々はそのような性的表現の良い点を探し,[同性愛者間の]貞節を勧めるべきである」。 |
„Í skólanum eru allir að hvetja mann til að vera svolítið uppreisnargjarn,“ segir vottastúlka. エホバの証人である一人の若い女性は,こう述べています。「 学校では,いつもみんなから,少し反抗的であることを勧められます。 |
Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. 司会者は結びに,証言を分析し,練習するよう全員に勧める。 |
8 Í einum söfnuði byrjuðu öldungarnir að hvetja til aðstoðarbrautryðjandastarfs nokkrum mánuðum fyrir minningarhátíðina. 8 ある会衆では,長老たちが数か月前から補助開拓奉仕を励まし,補助開拓奉仕者として承認された奉仕者の数を毎週知らせました。 |
Jabín, konungur í Kanaanslandi, hafði kúgað Ísraelsmenn í 20 ár þegar Guð lét spákonuna Debóru hvetja Barak dómara til verka. カナン人の王ヤビンによるイスラエル人への虐げが20年続いた後,神は女預言者デボラを通して裁き人バラクに行動を促します。 |
Meginreglur Biblíunnar hvetja til þess að við höldum líkama okkar og umhverfi hreinu og hreyfum okkur hæfilega mikið. エホバの証人は,自分の体や身の回りを清潔に保ち,健康のために適度の運動をすることによって,聖書の諸原則に調和した生活を送るようにしています。( |
268 53 Að hvetja og styrkja áheyrendur 268 53 聴衆を励まし,強める |
(Orðskviðirnir 12:18) Vitrir foreldrar leggja sig fram um að hlusta vel á börnin og hvetja þau þannig til að vera opinská. 箴言 12:18)子どもが思っている事を話そうという気持ちになるよう,賢明な親はよい聴き手になることに努めます。 |
(b) Hvernig ætti það að hvetja okkur? ロ)これはどのようにわたしたちを鼓舞するはずですか。 |
Ung dóttir okkar, sem er í heimaskóla, er byrjuð að lesa bókina og ég ætla að hvetja hana til að klára hana og nota í sögunámi.“ ホームスクーリング中の娘も読み始めたので,終わりまで読んで歴史の勉強に役立てるよう励ますつもりです」。 |
Umsjónarmaður er skipaður í hverjum starfshóp til að hvetja hvern og einn og þjálfa í boðunarstarfinu. 成員たちに個人的な励ましや宣教面の訓練を与えるため,群れごとに群れの監督が任命されています。 |
Við viljum því hvetja ykkur, kæru foreldra, til að taka sjálfir meiri þátt í uppeldi barna ykkar og láta ekki sjónvarpinu eða götunni eftir þá ábyrgð sem þið berið að þroska persónuleika þeirra og kenna þeim hegðunarreglur.“ — Leturbreyting okkar. 私たちは,父兄の皆様が勇気を奮って自らご子弟の指導になお一層奮闘されますよう,また,ご子弟に行動規準を教え,その人格を形成するという父兄ご自身の責任を,テレビや環境に負けて放棄なさることのないよう,お勧めしたいと思います」。 ―下線は本誌。 |
Sú mikla blessun hefur hlotnast með því að hvetja fólk sem ég ann til að fara til frelsarans, til lausnar frá sársauka sem aðeins hann megnar að veita. わたしにその祝福が与えられたのは,主だけがお与えになれる「苦痛からの癒し」を求めるよう,人々を励ましてきたからです。 |
(Rómverjabréfið 6:6) Orðskviðirnir 4:14, 15 hvetja: „Kom þú eigi á götu óguðlegra og gakk eigi á vegi vondra manna. ローマ 6:6)箴言 4章14,15節は,次のように強く勧めています。「 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のhvetjaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。