アイスランド語のfáはどういう意味ですか?

アイスランド語のfáという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのfáの使用方法について説明しています。

アイスランド語という単語は,かかる, 獲得する, 貰うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fáの意味

かかる

verb

Fórnarlömb hans sjaldgæfar tegundir krabbameins og lungnabólgu.
そのためこの病気にかかった人は,まれにしかない種類のガンや肺炎にかかります。

獲得する

verb

Hermenn betri mat.
新し い 政策 だ 戦士 は より 良 い 食料 を 獲得 する

貰う

verb

その他の例を見る

(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur.
使徒 17:11)神のご意志をより深く理解しようと聖書を注意深く調べ,そのことが,従順な行動によっていよいよ愛を表わしてゆく力ともなりました。
Og þeir sem þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins.
また,そのような祈りをささげる特権を与えられた人々は,自分のためだけではなく会衆全体のためにも祈るのですから,その祈りが人に聞かれるということを考えてみなければなりません。
Til að svar við því þurfum við að glöggva okkur á þeim aðstæðum sem kristnir menn bjuggu við í Efesus fortíðar.
それに答えるには,その古代都市のクリスチャンが直面していた状況を知らなければなりません。
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig.
この問いの答えを得るため,また主の晩さんにはあなたにとってどんな意味があるかを知るために,次の記事をお読みになるようお勧めします。
Kona nokkur hefur hjálpað niðurdregnum með því að þá út í hressilega göngutúra.
一人の婦人は,憂いに沈んだ人々を元気よく散歩させることにより援助してきました。
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig ūađ.
母 さん が オックス から 手紙 を 受け取 っ た...
Það gæti engu að síður gerst að þú þurfir að hjálp frá söfnuðinum.
時には,会衆からの支えを必要とする場合もあり得ます。
Síðan sagði í bréfinu: „Ég var himinlifandi að bréfið frá þér.
そしてこう述べています。「 お手紙をいただき感慨無量です。
„Og svo þeir sömu einkunn og hinir.
と,地域大学に通う雄治は言います。「
Ef við erum stolt gæti okkur fundist við vera yfir það hafin að leiðsögn frá öðrum.
高慢な人は,自分はだれの導きも必要としない,と考えてしまう恐れがあります。
Hverjum er góði hirðirinn nú að safna saman og hvernig þeir nöfn sín skrifuð í minnisbók Jehóva?
彼らはどのようにして覚えの書に名前を記入していただきますか。
11:9) Allir sem búa á jörðinni á þeim tíma fræðslu frá Jehóva.
イザ 11:9)地上に住む人は皆,神の教えを受けるのです。
Ég reyndi að annað fólk til þess að svindla.
次に 別の人たちにはわざと不正を働くよう仕掛けをします
Þá er einnig hægt að senda inn fyrirspurnir og svör við þeim.
パスをして次の解答者に答えてもらう事も可能である。
Með því að sýna ósvikna umhyggju og minnast á hin dýrmætu sannindi, sem orð Guðs geymir, geturðu hjálpað þeim sem syrgja að huggun hjá Jehóva, ‚Guði allrar huggunar.‘ — 2. Korintubréf 1:3.
神が示されるような同情を示し,神の言葉に収められている貴重な真理を話し合うなら,悲嘆している人が「すべての慰めの神」エホバから慰めと力を得るのを助けることができます。 ―コリント第二 1:3。
Ūú getur látiđ konuna sem kom međ mig ūađ.
わたし を 連れ て 来 た 女 の 人 に あげ て
Þegar Móse bað um að að sjá dýrð hans svaraði hann: „Þú getur eigi séð auglit mitt, því að enginn maður fær séð mig og lífi haldið.“ (2.
ご自分の栄光を見せてほしいとモーセから言われた時,エホバは,「あなたはわたしの顔を見ることはできない。 人はわたしを見てなお生きていることはできないからである」とお答えになりました。(
Systir, sem á manninn sinn í fangelsi, hefur gengið til fundar við fjölmarga áhrifamenn í von um að hann lausan.
ある姉妹は,投獄された夫の釈放を求めて幾人もの当局者と会わなければなりませんでした。
‚Hinir réttlátu jörðina til eignar og búa á henni um aldur,‘ svarar Biblían. — Sálmur 37: 9-11, 29; Orðskviðirnir 2: 21, 22.
義なる者たちは地を所有し,そこに永久に住むであろう」と聖書は答えています。 ―詩編 37:9‐11,29。 箴言 2:21,22。
9 Jesús sendi Jóhannesi skírara uppörvandi boð í fangelsið: „Blindir sýn og . . . dauðir rísa upp.“
9 バプテスマを施す人ヨハネが獄にいた時,イエスは励みとなるこの知らせをヨハネに伝えました。「 盲人は再び見,......死人はよみがえらされ......ています」。(
3:8) Þeir vita líka að það er yfirleitt „ekki . . . gleðiefni heldur hryggðar“ að tiltal.
ヤコ 3:8)また,兄弟姉妹にとって,助言を受けるのは大抵『喜ばしいものではなく,つらいこと』であるのも知っています。(
(Jesaja 11:9) Jesús sagði einnig: „Þeir munu allir verða af Guði fræddir,“ og bætti við að þeir sem tækju við kenningu hans og lifðu eftir henni myndu „eilíft líf.“ — Jóhannes 6:45-47.
イザヤ 11:9)イエスは,「彼らは皆エホバに教えられるであろう」と言われ,また,その教えを受け入れ,それに従って生きる人々は「永遠の命」を持つ,とも語られました。 ―ヨハネ 6:45‐47。
13 Þeir sem hafa þjónað Jehóva lengi þurfa líka að uppörvun.
13 経験ある奉仕者たちも励ましを必要とします。
Það þarf að breikka og dýpka vegna milljóna, eða jafnvel milljarða, upprisinna manna sem að drekka hin tæru lífsvötn.
復活して,その清い,命の水を飲む幾億,あるいは幾十億という人々の必要を満たすには,その川が広く,また深くならなければなりません。
Þetta er ekki skóli en sjálfboðaliðar kennslu í ýmsum fögum til að geta aðstoðað við byggingarframkvæmdir.
これは学校ではないが,この取り決めの下で自発奉仕者たちは様々な技術を学び,建設プロジェクトを支援できるようになる。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。