Cosa significa tour de table in Francese?

Qual è il significato della parola tour de table in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tour de table in Francese.

La parola tour de table in Francese significa scherzo, palazzo, torre, torre, turno, round, rotazione, giro, turno, giro, giro, giro, cambiamento, tiro, trucco, girata, rotazione, torsione, numero, torre, traliccio, tornio, edificio multipiano, edificio alto, palazzo alto, edificio a molti piani, palazzo a molti piani, giro, rotazione, volteggio, turno, turno, mano, mano, mossa, turno, torre, giro, turno, edificio alto, palazzo alto, spirale, scherzo, misura, trucco, inganno, scherzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tour de table

scherzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il était connu pour les tours qu'il jouait à ses collègues acteurs.
La star era famosa per gli scherzi che faceva ai suoi colleghi attori.

palazzo

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ils construisent une nouvelle tour de bureaux en centre-ville.
Stanno costruendo un nuovo palazzo di uffici in centro.

torre

nom féminin (Échecs) (scacchi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La tour est allée de l'autre côté du plateau et a pris le cavalier.
La torre si è mossa avanti nella scacchiera e ha preso il cavallo.

torre

nom féminin (fortezza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'est dans cette tour que le roi emprisonnait ses ennemis.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Molti si nascosero nel torrione del castello per proteggersi dai nemici.

turno, round

nom masculin (Sports) (sport: frazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est le troisième tour des phases finales.
Questo è il terzo turno dei playoff.

rotazione

nom masculin (rotation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Juste quelques tours de manivelle suffiront à bien serrer l'étau.
Basta fare qualche rotazione della manovella della morsa per afferrarla bene.

giro

nom masculin (révolution complète)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Chaque tour de roue donne de la puissance au moulin.
Ogni giro di ruota fornisce energia al mulino.

turno

nom masculin (Jeux) (giochi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est ton tour, alors lance le dé.
È il tuo turno, tira il dado.

giro

nom masculin (de clé,...)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Encore un tour et le câble devrait être enroulé autour de la bobine.
Dai un altro giro in modo che la bobina sia tutta avvolta attorno al rocchetto.

giro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Encore deux tours de câble autour du poteau devraient suffire.
Due giri di filo attorno al palo dovrebbero bastare.

giro

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un petit tour dans le coin nous permettra de faire une petite pause dans notre travail .
Facciamo un giro dell'isolato per prendere una pausa dal lavoro.

cambiamento

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un nouveau tour étrange dans nos vies se produisit lorsque mamie commença à voir des fées au fond du jardin.
Un altro strano cambiamento nelle nostre vite è avvenuto quando la nonna ha iniziato a vedere delle fate in fondo al giardino.

tiro

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Son partenaire précédent lui a joué un mauvais tour.
La sua ex gli ha giocato un brutto tiro.

trucco

(magie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les enfants adoraient les tours de magie du magicien.
I bambini erano affascinati dai trucchi del mago.

girata, rotazione, torsione

(torsion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Alice diede una girata al tappo del barattolo ma era stretto saldamente.

numero

nom masculin (acrobazia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il giocoliere sta tentando di imparare un nuovo numero.

torre

nom féminin (d'ordinateur) (computer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La torre si trova sotto la mia postazione PC.

traliccio

(Télécommunications)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ils ont construit un relais de téléphone mobile près de l'école du quartier.
Hanno costruito un traliccio della telefonia mobile vicino ad una scuola locale.

tornio

nom masculin (outil)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

edificio multipiano, edificio alto, palazzo alto, edificio a molti piani, palazzo a molti piani

(immeuble)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
De nombreuses tours construites dans les années 1960 ont maintenant été démolies.
Molti degli edifici multipiano costruiti negli anni Sessanta adesso sono stati demoliti.

giro

nom masculin (mécanique)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rotazione

nom masculin (mécanique)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le moteur effectue cent tours par seconde.
Il motore fa cento giri al secondo.

volteggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La majorette fece volteggiare la sua bacchetta.

turno

nom masculin (cartes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Est-ce que tu vas suivre ? C'est ton tour.
È il tuo turno.

turno

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est ton tour. Voici les dés.
Tocca a te. Eccoti i dadi.

mano

(Cartes) (giochi di carte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
À qui le tour ?
Chi è di mano?

mano

nom masculin (Cartes) (mano di carte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'est ton tour. Vas-y, joue.
Sei di mano. Dai gioca. (or: Tocca a te. Dai gioca.)

mossa

(Jeu)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'est mon tour !
La prossima mossa è la mia.

turno

nom masculin (Jeu)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est mon tour. Tu peux me passer les dés, s'il te plaît ?
È il mio turno. Posso avere i dadi per favore?

torre

nom féminin (Échecs) (scacchi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il avança sa tour de cinq cases en avant.
Ha mosso la torre in avanti di cinque caselle.

giro

(court)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Allons faire un tour au port aujourd'hui.
Andiamo a fare un giro del porto oggi.

turno

(jeu)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est ton tour : dépêche-toi de lancer le dé.
È il tuo turno: sbrigati e tira i dadi.

edificio alto, palazzo alto

nom féminin (appartements, bureaux)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spirale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dalla sigaretta si levò una spirale di fumo.

scherzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les farces de Dawn commençaient à exaspérer ses collègues.
Gli scherzi di Dawn stavano iniziando a seccare i suoi colleghi.

misura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le scientifique écrivit les mesures prises par ses instruments.
Lo scienziato ha annotato le misure effettuate dai suoi strumenti.

trucco, inganno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il signore anziano cadde vittima dell'inganno del malandrino.

scherzare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di tour de table in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.