Cosa significa apoyo a la balanza de pagos in Spagnolo?

Qual è il significato della parola apoyo a la balanza de pagos in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare apoyo a la balanza de pagos in Spagnolo.

La parola apoyo a la balanza de pagos in Spagnolo significa sostegno per, sostegno a, sostegno, supporto, appoggio, sostegno, incoraggiamento, sostegno, conforto, appoggio, patronato, fulcro, perno, appoggio, sostegno, supporto, sostegno, supporto, capacità di supporto, supporto, sostegno, riserva, scorta, davanzale, patrocinio, appoggio, sostegno, rinforzo, appoggio, sostegno, ancora di salvezza, supporto, sostegno, partecipazione, appoggio, sostegno, aiuto, gratificazione, forma di gratificazione, appoggiare, sostenere, supportare, essere a favore di, essere d'accordo con, accettare, abbracciare, imbracare, appoggiare su, poggiare su, puntellare, incoraggiare, spronare, sostenere, sorreggere, rimanere al fianco di , stare dalla parte di, sostenere, puntellare, sostenere, incoraggiare, supportare, sostenere, dare supporto, dare aiuto, essere con, sostenere, sostenere, appoggiare, tifare per, fare il tifo per, sostenere , appoggiare, confermare, convalidare, avallare , appoggiare , sostenere , approvare, sostenere, poggiare, appoggiare contro, promuovere, coltivare, sostenere, sorreggere, promuovere , sostenere, sostenere, supportare, sostenere, prendere le difese di, venire in difesa di , venire in difesa di, offrire supporto morale a, fare il tifo per, sostenere, appoggiare, tifare per. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola apoyo a la balanza de pagos

sostegno per, sostegno a

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hay mucho apoyo popular para el movimiento en favor de la comida orgánica.
C'è molto sostegno popolare per il movimento dell'alimentazione biologica.

sostegno, supporto, appoggio

nombre masculino (emocional) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El apoyo de su familia a lo largo de su divorcio fue importante para él.
Il sostegno della sua famiglia durante il divorzio è stato importante per lui.

sostegno

nombre masculino (ser soporte de algo o alguien) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Su hijo fue un gran apoyo para ella en sus últimos años.
Suo figlio fu un grande sostegno per lei durante gli ultimi anni.

incoraggiamento, sostegno, conforto

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Con el apoyo de sus profesores, Martha consiguió entrar en la universidad.
Col sostegno dell'insegnante, Martha è riuscita ad accedere all'università.

appoggio, patronato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sin el apoyo de Maria, Andy nunca habría tenido éxito en los negocios.
Senza l'appoggio di Maria Andy non avrebbe avuto successo con la sua attività.

fulcro, perno

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Miles es el apoyo de este plan. Sin él, no podemos hacerlo.
Miles è il fulcro di questo piano; senza di lui non possiamo farlo.

appoggio, sostegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El partido está unido en su apoyo a este candidato.
Il partito è unito nel sostegno di questo candidato.

supporto, sostegno

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi amigo estaba perdiendo la discusión y me miró en busca de apoyo.
Il mio amico non riusciva a far valere le sue argomentazioni e mi guardò in cerca di supporto.

supporto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capacità di supporto

nombre masculino (morale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

supporto, sostegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El grupo antiarmas tiene el respaldo de miles de personas en la ciudad.
Il movimento contro le armi da fuoco ha il sostegno (or: supporto) di migliaia di cittadini.

riserva, scorta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cuando el policía vio que no podía manejar la situación, pidió refuerzos.
Quando l'agente capì che non poteva gestire la situazione da solo, chiamò i rinforzi.

davanzale

(ventana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
James cerró la ventana y puso la llave sobre el alféizar.
James chiuse la finestra e mise la chiave sul davanzale.

patrocinio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La supermodelo fue criticada por su defensa de los derechos de los animales.
La top model è stata criticata per il suo sostegno dei diritti degli animali.

appoggio, sostegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El Presidente cuenta con la aprobación de la gran mayoría de los ciudadanos.
Il presidente ha il sostegno della maggior parte dei cittadini del paese.

rinforzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

appoggio, sostegno

(figurado) (psicologico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Creo que estás usando tu religión como una muleta.
Penso che tu stia usando la tua religione come sostegno.

ancora di salvezza

(figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cuando su madre murió, Bebe fue el faro de Dexter.
Bebe è stata l'ancora di salvezza di Dexter quando la madre di quest'ultimo è morta.

supporto, sostegno

(figurado) (figurato: persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi hermano es mi roca.
Mio fratello è il mio supporto morale.

partecipazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A pesar de la postura oficial del partido, el político sentía cierta solidaridad por la causa rebelde.
Nonostante la posizione ufficiale del partito, il politico provava partecipazione per la causa dei ribelli.

appoggio, sostegno, aiuto

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Naga è stata di grande aiuto alla madre da quando quest'ultima è rimasta vedova.

gratificazione, forma di gratificazione

(figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Da dopo il divorzio Sam usa l'alcol come forma di gratificazione.

appoggiare, sostenere, supportare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios!
Il senatore non voterebbe mai la legge: va contro i suoi principi!

essere a favore di, essere d'accordo con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Apoyaba el aumento de impuestos.
Era a favore dell'aumento delle tasse.

accettare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No estaba preparada para apoyar mis ideas.
Non era pronta ad accettare le mie idee.

abbracciare

(una causa) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Libremente apoya opiniones que son populares entre las celebridades.
Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.

imbracare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La vita di Keith è sostenuta da una forte fede religiosa.

appoggiare su, poggiare su

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apoyó la escalera contra el muro y trepó hasta la ventana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il ladro ha appoggiato la scala a pioli contro il muro della casa.

puntellare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo.
Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.

incoraggiare, spronare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La comunidad apoyó al político.
Il supporto della comunità incoraggiava il politico.

sostenere, sorreggere

(argumento) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Su conclusión es apoyada por la evidencia.
Le sue conclusioni sono sorrette da fatti concreti.

rimanere al fianco di , stare dalla parte di

(sostenere, non abbandonare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La esposa del diputado lo apoyó cuando fue acusado de malgastar los fondos públicos.
Quando il politico fu accusato di cattivo utilizzo dei fondi pubblici la moglie rimase al suo fianco.

sostenere, puntellare

verbo transitivo (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il nuovo ministro deve sostenere la politica del governo sul taglio delle indennità.

sostenere, incoraggiare, supportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los padres de Gareth siempre apoyan sus decisiones.
I genitori di Gareth sostengono sempre le sue scelte.

sostenere, dare supporto, dare aiuto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me pidieron que apoyara una causa en la que no creo.
Mi hanno chiesto di sostenere una causa in cui non credo.

essere con

verbo transitivo (solidarizzare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La muchedumbre respondió a su discurso gritando: "¿Te apoyamos, Amelia!"
La folla rispose al suo discorso incitando: "Siamo tutti con te, Amelia!"

sostenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Te apoyaré pase lo que pase, puedes confiar en mí.
Ti sosterrò qualsiasi cosa accadrà, puoi contare su di me.

sostenere, appoggiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apoyo a este candidato a alcalde.
Io sostengo questo candidato come sindaco.

tifare per, fare il tifo per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.
I tifosi sostengono entusiasticamente la squadra.

sostenere , appoggiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El partido ha elegido apoyar al candidato.
Il partito ha deciso di sostenere (or: appoggiare) il candidato.

confermare, convalidare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El juez apoyó la decisión de la cámara baja.
Il giudice confermò la decisione del tribunale ordinario.

avallare , appoggiare , sostenere , approvare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El jefe respaldó la propuesta de Karen de hacer más eficiente a la oficina.
Il capo ha sostenuto il piano di Karen per rendere l'ufficio maggiormente efficiente.

sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu casa deberá ser apuntalada para evitar que colapse.
Bisognerà sostenere la vostra casa per evitare che crolli.

poggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

appoggiare contro

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Úrsula sostuvo la pala contra la pared mientras ponía la planta en el hoyo que había cavado.
Ursula ha appoggiato la pala al muro per mettere la pianta nella buca che aveva appena scavato.

promuovere, coltivare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La ciudad promueve la educación y ahora tiene los mejores estudiantes del estado.
La città ha promosso il suo sistema di istruzione e adesso vanta i migliori studenti dello stato.

sostenere, sorreggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

promuovere , sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los gritos de la multitud alentaron al equipo.
Il tifo della folla sosteneva il morale della squadra.

sostenere, supportare

(apoyar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nuestro partido intenta promover al candidato.
Il nostro partito cerca di sostenere il candidato.

sostenere

(físicamente) (psicologicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El techo y el suelo del piso de arriba están sostenidos con vigas de roble.
Delle travi di quercia sostengono il soffitto e il solaio superiore.

prendere le difese di

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

venire in difesa di , venire in difesa di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

offrire supporto morale a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare il tifo per

(sostenere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Puedes ganar! Todos estamos contigo.
Ce la puoi fare! Facciamo tutti il tifo per te.

sostenere, appoggiare

(causa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si prometes no cambiar de idea, respaldaré tus esfuerzos para limpiar el parque.
Se prometti di non cambiare idea, Sosterrò il tuo impegno a pulire il parco.

tifare per

(AR, coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Siempre ha hinchado por los perdedores.
Lui tifava sempre per la squadra sfavorita.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di apoyo a la balanza de pagos in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.