Hvað þýðir 暂存账户 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 暂存账户 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 暂存账户 í Kínverska.
Orðið 暂存账户 í Kínverska þýðir millilykill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 暂存账户
millilykill
|
Sjá fleiri dæmi
现在这个王国已经在天上施行统治了,不久就“要打碎灭绝那一切[属人的]国,这[王]国必存到永远”。——但以理书2:44;启示录11:15;12:10。 Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10. |
我会把薪金直接存入银行账户,每次只会提取所需的数额。 还有,我发觉只跟善于理财的朋友逛街,也是明智的做法。 Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti. |
古代的犹太人相信死人复活,并不相信人内里有某种永存不灭的东西。( Gyðingar til forna trúðu á upprisu dauðra en ekki á meðfæddan ódauðleika mannsins. |
稍后(通常是拍完一天戏之后),导演会检视当天所拍的全部镜头,然后决定怎样去芜存菁。 Seinna, oftast í lok dagsins, horfir leikstjórinn á allar tökurnar og ákveður hverjum á að halda eftir. |
主曾用自己荣美的臂膀支持摩西的右手,并使海水在他们面前分开,好为自己建立万世长存的名。 主又带领民众从汹涌的海水中走过,使他们像马走过旷野一样没有绊倒,主如今在哪里呢? Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki? |
*上帝保证:“正直的人[紧守道德原则和圣经真理的人]才能在地上安居,无过的人才能在地上存留。 * Eftirfarandi loforð er að finna í Biblíunni: „Hinir [siðferðilega og trúarlega] hreinlyndu munu byggja landið og hinir ráðvöndu verða þar áfram. |
随着知识逐渐增长,他们明白何以上帝容许罪恶存留,也知道不久他就会通过他的王国在地上恢复和平公义的情况,于是他们的希望和喜乐也随之大增。——约翰一书5:19;约翰福音17:16;马太福音6:9,10。 Gleði þess og von vex samfara aukinni þekkingu á því hvers vegna Guð hefur leyft illskuna og hvernig hann mun bráðlega koma á friði og réttlæti á jörðinni fyrir atbeina ríkis síns. — 1. Jóhannesarbréf 5:19; Jóhannes 17:16; Matteus 6: 9, 10. |
请留意以弗所书4:31,32所提出的劝告:“一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒,都当从你们中间除掉;并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕。” Taktu til dæmis eftir þessari ráðleggingu í Efesusbréfinu 4: 31, 32: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt. |
诗篇2:1-9)只有上帝正义的政府会存留下来,永远统治一个正义的人类社会。——但以理书2:44;启示录21:1-4。 (Sálmur 2: 1-9) Réttlát stjórn Guðs stendur ein eftir og ríkir að eilífu yfir réttlátu mannfélagi. — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 21: 1-4. |
她後來嫁給一位短暫當過海盜的水手詹姆·伯妮。 Anne giftist fátækum sjómanni og sjóræningja að nafni James Bonny. |
没有任何以此为名的山实际存在——虽然有一个称为米吉多的土墩存留到今日。 Ekkert fjall með því nafni er raunverulega til — þótt enn þann dag í dag sé til hæð sem kölluð er Megiddó. |
可是,正如以赛亚说,这是个将要凋谢的花环,并不会存留得很久。 En, eins og Jesaja segir, var þetta bliknandi blóm sem myndi ekki standa miklu lengur. |
您的账户已过期; 请联系您的系统管理员 。 Notandaaðgangur þinn er útrunninn; vinsamlega hafðu samband við kerfisstjóra |
历代志下16:9告诉我们:“耶和华的眼目遍察全地,要显大能帮助向他心存诚实的人。” Síðari Kroníkubók 16:9 segir: „Því að augu [Jehóva] hvarfla um alla jörðina, til þess að hann megi sýna sig máttkan þeim til hjálpar, sem eru heils hugar við hann.“ |
但以理书9:2;耶利米书25:11,12)毫无疑问,但以理仔细查考上帝话语当时存世的各卷。 (Daníel 9:2; Jeremía 25: 11, 12) Eflaust hefur hann leitað uppi þær ritningar sem til voru. |
可能 他 有 存檔 Kannski er hún á skrá. |
使徒行传24:15)当然,不肯按上帝的要求行事的人都不能存留,免得破坏安宁和谐的新世界。 24:15) En þeir sem vilja ekki breyta í samræmi við kröfur Guðs fá auðvitað ekki að lifa áfram og spilla friði og ró nýja heimsins. |
该账户在2010年1月25日重建。 Reikningurinn var enduropnaður 25. janúar 2010. |
人们对于新的机器会使人失业一事一向都心存恐惧。 Menn hafa alltaf óttast að nýjar vélar myndu valda atvinnuleysi. |
关于上帝为什么容忍罪恶在天上和地上存留一段时期,请参看《带来永生的知识》第70-79页,纽约守望台圣经书社出版。 Nánar er fjallað um það í bókinni Þekking sem leiðir til eilífs lífs, bls. 70-9, hvers vegna Guð hefur umborið illskuna á himni og jörð. Bókin er gefin út af Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. |
您确定要清空全部账户的废件夹吗 ? Viltu örugglega tæma ruslmöppurnar fyrir öll auðkenni? |
由于怀有这种强烈的愿望,他们的感觉就像保罗所表达的一样:“我们知道,如果我们地上的家——这个帐幕——拆散了,就必从上帝得着一座建筑物,一个非人手所造、在天上永存的家。 Hvað ‚þráði‘ Páll samkvæmt 2. Korintubréfi 5: 1-5 og til hvers bendir það í sambandi við hina andagetnu? |
“耶和华的眼目遍察全地,要显大能帮助向他心存诚实的人。”——历代志下16:9。 „Því að augu [Jehóva] hvarfla um alla jörðina, til þess að hann megi sýna sig máttkan þeim til hjálpar, sem eru heils hugar við hann.“ — 2. KRONÍKUBÓK 16:9. |
即使 經歷 了 這 一切... 妳 依然 存有 信念 不是 嗎 ? Ūrátt fyrir allt ūetta trúirđu ennūá, er ūađ ekki? |
雅各书1:14,15)事实上,任何献了身事奉上帝的人,要是存着不道德的念头去“注视”异性,就必须彻彻底底地改变,就像把眼睛挖出来扔掉那样彻底。( Þegar girndin síðan er orðin þunguð elur hún synd og þegar syndin er orðin fullþroskuð leiðir hún til dauða.“ |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 暂存账户 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.