Hvað þýðir yanmak í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins yanmak í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota yanmak í Tyrkneska.
Orðið yanmak í Tyrkneska þýðir brenna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins yanmak
brennaverb Bu işin sonu alevlerde bitecekse hep birlikte yanarız. Ef ūetta á ađ enda í eldi, Ūá munum viđ brenna saman. |
Sjá fleiri dæmi
4 Daha sonra resul Petrus tüm hakiki imana sahip olanlara ‘yanmakta olan göklerin ve kızgın sıcaklıkta olan unsurların eriyeceği Yehova’nın gününün huzurunu beklemelerini ve daima akılda tutmalarını’ öğütledi. 4 Síðar ráðlagði Pétur postuli öllum, sem hafa sanna trú, að ‚bíða og hafa ofarlega í huga návist dags Jehóva, þegar himnarnir loga og leysast upp og frumefnin bráðna í brennandi hita.‘ |
EĞER bir süredir yanmakta olan bir ampule dokunduysanız, ne kadar sıcak olabileceğini herhalde bilirsiniz. EF ÞÚ hefur einhvern tíma snert ljósaperu, sem kveikt hefur verið á um stund, veistu að hún getur orðið býsna heit. |
Romalılar yanmakta olan kaleyi dolaşıp incelediklerinde korkunç gerçeği öğrendi: Düşmanları, 960 kadar kişi, zaten ölmüştü! Er Rómverjar könnuðu brennandi virkið uppgötvuðu þeir hinn skelfilega sannleika: Óvinir þeirra — um 960 manns — voru þegar dánir! |
Mukaddes Kitap, ‘fuhşun yaygın oluşu’ nedeniyle, ‘yanmaktansa evlenmenin daha iyi’ olduğunu söylüyor. (I. Biblían segir að vegna þess hve saurlifnaður sé algengur sé „betra . . . að ganga í hjónaband en að brenna af girnd.“ |
Ya ulan yanmakla ne alakası var? Og hvað veldur þróuninni? |
Ve eğer bütün mallarımı sadaka olarak yedirirsem, ve eğer bedenimi yanmak üzre teslim edersem, fakat sevgim olmazsa, bana hiç faide etmez. . . . . Og þótt ég deildi út öllum eigum mínum, og þótt ég framseldi líkama minn, til þess að verða brenndur, en hefði ekki kærleika, væri ég engu bættari. . . . |
Korintoslular 7:9’da şöyle demiyor mu: ‘Fakat eğer imsakleri (zaptı nefsleri) yoksa evlensinler; çünkü yanmaktan ise, evlenmek daha iyidir.’?” ‚Það stendur nú í 1. Korintubréfi 7:9 að „hafi þau ekki taumhald á sjálfum sér, þá gangi þau í hjónaband, því betra er að ganga í hjónaband en að brenna af girnd,“ ‘ segja þeir. |
Yanmakta olan yerler... Fyrirmæli foringjans um ađ eyđa öllum opinberum... |
12 Durumumuzu, yanmakta olan bir binadaki bireylerin durumuna benzetebiliriz. 12 Við erum á vissan hátt eins og fólk í brennandi húsi. |
Buraya birine dert yanmak için gelmediğinden eminim. Ūú komst örugglega ekki hingađ til ađ leita huggunar. |
Ayrıca, orada pisliklerin ve leş kemiklerinin ortadan kaldırılması için sürekli bir ateş yanmaktaydı. Þar logaði líka stöðugt eldur til að brenna hið óhreina og bein hræjanna. |
Yanmakta olan bir evden kurtarıldığınızı varsayın. Ímyndaðu þér að þér væri bjargað úr brennandi byggingu. |
Tanrı’yı memnun etmek istiyordum, çünkü O’nun tarafından yargılanmaktan ve cehennemde sonsuza dek yanmaktan çok korkuyordum. Ég reyndi að þóknast Guði því að ég óttaðist að verða dæmdur til að brenna í helvíti að eilífu. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu yanmak í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.