Hvað þýðir 森林 í Japanska?
Hver er merking orðsins 森林 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 森林 í Japanska.
Orðið 森林 í Japanska þýðir skógur, Skógur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 森林
skógurnoun 広大な森林が山々を覆っている。 Stór skógur þekur fjöllin. |
Skógurnoun (樹木が密集している場所) 広大な森林が山々を覆っている。 Stór skógur þekur fjöllin. |
Sjá fleiri dæmi
フィリピンのサマール島にある15の町でネズミの大量発生が問題になった時,ある政府筋はその地域の森林伐採が原因だとしました。 Þegar rottuplága gekk yfir 15 þorp á eynni Samar á Filippseyjum sagði heimildarmaður yfirvalda að ástæðuna mætti rekja til mikils skógarhöggs á svæðinu. |
ナラは英国に自生する森林樹の中で最も堂々たる木で,しばしば年代記や物語などにも登場します。 Eikin er rómuð í mannkynssögunni, goðsögum og ævintýrum og getur lifað í meira en þúsund ár. |
バスコ・ヌニェス・デ・バルボアの話を聞いたことのない人がいるでしょうか。 彼は何キロにも及ぶ未知の森林や山々,多くの沼地などを通ってパナマ地峡を踏破し,白人としては初めて太平洋を見ることになりました。 Hver hefur ekki heyrt um Vasco Núñez de Balboa sem þrammaði þvert yfir Panamaeiði, margra kílómetra veg um ókunna skóga, fjöll og fen, og varð fyrstu hvítra manna til að sjá Kyrrahaf? |
ところが,森林が大量に伐採されると,大気中の温室効果ガスは増加していきます。 Trén drekka í sig sumar gróðurhúsalofttegundir en með eyðingu skóga fer stór hluti þessara lofttegunda beint út í andrúmsloftið og veldur hlýnun jarðar. |
森林の野生動物はどれもわたしのもの......である。 千の山の上の獣も。 „Mín eru öll skógardýrin og skepnurnar á fjöllum þúsundanna. |
人類の全歴史を通じて,森林破壊,土壌浸食,砂漠化,動植物の種の大量絶滅,オゾン層の破壊,環境汚染,地球温暖化,死にゆく海,人口爆発などの問題が束になって地球全体を脅かした時代はかつてありません。 Frá því sögur hófust hefur jörðinni í heild aldrei verið ógnað samtímis af eyðingu skóga, uppblæstri, útbreiðslu eyðimerkursvæða, útrýmingu plantna og dýrategunda í stórum stíl, eyðingu ósonlagsins í heiðhvolfi jarðar, mengun, hækkandi hitastigi um alla jörð, deyjandi úthöfum og takmarkalausri mannfjölgun. |
ですから青年は娘にとって,「森林の木々の中のりんごの木のよう」な,特別な存在でした。 Hún var trú Jehóva, og fjárhirðirinn hlaut að elska Jehóva líka fyrst henni þótti svona vænt um hann. – Ljóðalj. |
子らの中にあって,わたしの愛する方は森林の木々の中のりんごの木[陰と実を提供する木]のようです」。 „Eins og apaldur meðal skógartrjánna, svo er unnusti minn meðal sveinanna,“ segir hún, en apaldur eða eplatré ber bæði ávöxt og veitir skjól. |
森林は地球を美しく彩り,幾百万種もの生物に食物と住みかを与えます。 Skógarnir fegra jörðina og eru nokkrum milljónum ólíkra lífverutegunda skjól og fæðugjafi. |
四発機であったDC‐6B型機のアルベルティナ号がアフリカの森林地帯の上を低空飛行していました。 FLUGVÉLIN Albertina, sem var fjögurra hreyfla af gerðinni DC-6B, flaug lágt yfir kjarrivöxnu landi í Afríku. |
わたしは彼らと平和の契約を結ぶ。 わたしは害をもたらす野獣をその地から絶ち,彼らは実際に安らかに荒野に住み,森林で眠る」― エゼキエル 34:25。 „Ég mun gjöra friðarsáttmála við þá og reka öll illdýri úr landinu, svo að þeir skulu óhultir búa mega í eyðimörkinni og sofa í skógunum.“ — Esekíel 34:25. |
エホバは,回復したユダの地でご自分の民が安全に暮らせることを約束なさいました。 荒野や森林も安全な場所になるのです。 Jehóva lofaði að þjónar hans yrðu óhultir í Júda, meira að segja í eyðimörkinni og skógunum. – Esek. |
森林面積は48%近くに及ぶ。 Um 48 % fylkisins er skógi vaxið. |
園内での森林火災はあまり起きないが、2003年には園内の10%以上の地域が火事による影響を受けた。 Skógareldar eru sjaldgæfir en árið 2003 urðu þó 13% þjóðgarðsins fyrir eldum. |
国土: 森林に覆われた涼しい山地,サバンナ,多湿な熱帯雨林。 Landslag: Skógi vaxið fjalllendi, hitabeltisgresjur og regnskógar. |
□ 森林は1年に約1,700万ヘクタールずつ消失している。 これはフィンランドの国土面積のおよそ半分に当たる。 □ Skógar hverfa með hraða sem nemur 17.000.000 hektara á ári, en það er landsvæði á stærð við hálft Finnland. |
問題をほんの幾つか挙げましょう。( 1)森林破壊によって二酸化炭素を吸収する地球の能力に悪影響が及んでおり,それが一因で気候パターンが極端なものになっているようです。( Nefnum nokkur af vandamálunum: (1) Eyðing skóga hefur áhrif á getu jarðar til að hreinsa koldíoxíð úr andrúmsloftinu. Þetta getur stuðlað að ofsafengnara veðurfari. |
森林伐採,農業の拡張,違法な狩猟や漁,除草剤や殺虫剤による水質汚濁,燃料用アルコールを生産する際に出る副産物などによって,自然環境が徐々に損なわれ,ブラジルで屈指の大切な生態系は危険にさらされている」。 Skógareyðing, vaxandi akuryrkja, ólöglegar dýra- og fiskveiðar og mengun vatns með skordýraeitri, illgresiseyði og úrgangsefnum frá vínandaframleiðslu til eldsneytis, hafa valdið því að hinu náttúrlega umhverfi hnignar jafnt og þétt og stofnað einu þýðingarmesta vistkerfi Brasilíu í hættu.“ |
うっそうとした森林や茂みを歩く人は,スズゴエヤブモズの姿を見つけるずっと前から,その存在に気づきます。 Hver sem gengur í þéttum skógi eða kjarri veit af návist svarranna löngu áður en hann kemur auga á þá. |
森林火災は頻度や激しさを増す恐れがある。 Skógareldar gætu orðið tíðari en verið hefur og óviðráðanlegri. |
それから,森林地帯の上を飛行機で飛んで,ご自分の目で見てはいかがですか,と言ってくれました。 Síðan bauðst hann til að fara með mig í flugferð yfir óbyggðirnar til að sjá það með eigin augum. |
東麓には森林総合研究所の研究林がある。 Þar er rannsóknarstöð Skógræktar ríkisins staðsett. |
過去幾十年も,森林火災は壊滅的としか見られていませんでした。 Hér áður fyrr voru skógareldar taldir skaðvaldar og ekkert annað. |
ごく小さな火が何と広大な森林地帯を燃え上がらせるのでしょう」というヤコブ 3章5節の言葉どおりです。 Þetta minnir á orðin í Jakobsbréfinu 3:5 þar sem segir: „Sjáið hversu lítill neisti getur kveikt í miklum skógi.“ |
空気や水を浄化する森林や湿地は,温度の上昇と降雨量の変化によって危険にさらされるかもしれない。 Skógum og votlendi, sem sía vatnið og loftið, gæti stafað hætta af hækkandi hitastigi og úrkomubreytingum. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 森林 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.