Hvað þýðir รั้วต้นไม้ í Thai?
Hver er merking orðsins รั้วต้นไม้ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota รั้วต้นไม้ í Thai.
Orðið รั้วต้นไม้ í Thai þýðir limgerði, hekk, Limgerði, girðing, gerði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins รั้วต้นไม้
limgerði(hedge) |
hekk(hedge) |
Limgerði(hedge) |
girðing
|
gerði
|
Sjá fleiri dæmi
๗ และเขากล่าวแก่หญิง : แท้จริงแล้ว, พระผู้เป็นเจ้าตรัสไว้หรือ—เจ้าจะไม่กินจากต้นไม้ทุกต้นในสวนก ? 7 Og hann mælti við konuna: Já, hefur Guð sagt: Þú skalt ekki eta af öllum trjám í aaldingarðinum? |
ไม้งามเติบโตในต้นไม้และมนุษย์8 allt stuðlar það að vexti trjáa og líka manna.8 |
ต้นไม้ล้มลงในน้ําฝนเมื่อคืน! Tréđ féll í regninu í gærkvöldi! |
รั้ว นี้ เคย แบ่ง รัฐ เวสเทิร์น ออสเตรเลีย ตั้ง แต่ เหนือ จรด ใต้. EINU sinni skipti hún Vestur-Ástralíu í tvennt frá norðri til suðurs. |
มันเป็นสิ่งที่ชอบแหวนของเหล็กเป็นสนิมหรือทองเหลืองและเมื่อ Robin ที่บินขึ้นลง ต้นไม้ที่ใกล้เคียงเธอใส่ออกมือของเธอและหยิบแหวนขึ้น Það var eitthvað eins og hringur ryðgaður járni eða kopar og þegar Robin flaug upp í tré langt hún rétti út hönd sína og tók hringinn upp. |
ลีไฮเห็นนิมิตของต้นไม้แห่งชีวิต—ท่านรับส่วนผลของต้นไม้นั้นและปรารถนาให้ครอบครัวท่านทําเช่นเดียวกัน—ท่านเห็นราวเหล็ก, ทางคับแคบและแคบ, และหมอกแห่งความมืดซึ่งปกคลุมมนุษย์—ซาไรยาห์, นีไฟ, และแซมรับส่วนของผล, แต่เลมันกับเลมิวเอลปฏิเสธ. Lehí sér lífsins tré í sýn — Hann neytir af ávexti þess og þráir að fjölskylda hans neyti hans einnig — Hann sér járnstöng, krappan og þröngan veg, og niðdimmt mistur sem umlykur mennina — Saría, Nefí og Sam neyta af ávextinum, en Laman og Lemúel vilja það ekki. |
รั้ว ป้องกัน กระต่าย อาจ ไม่ ได้ ป้องกัน ชาว ไร่ ใน รัฐ เวสเทิร์น ออสเตรเลีย ไว้ จาก ภัย กระต่าย แต่ ผล กระทบ ที่ รั้ว นี้ มี ต่อ สภาพ อากาศ ซึ่ง เห็น ได้ อย่าง ชัดเจน และ บทเรียน ที่ ได้ จาก เรื่อง นี้ เกี่ยว กับ ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี วิสัย ทัศน์ ใน การ จัด การ กับ ที่ ดิน ก็ ยัง อาจ มี ประโยชน์ ด้วย. Kanínuhelda girðingin megnaði að vísu ekki að verja bændur Vestur-Ástralíu fyrir kanínuplágunni, en hún virðist hafa áhrif á veðurfar. Það minnir á hve framsýni er mikilvæg í meðferð lands, og af því má hugsanlega draga ýmsa verðmæta lærdóma. |
" มีต้นไม้ที่มี -- ผมเห็นยอดของพวกเขา " Það eru tré þar - ég sá efst af þeim. |
Robin ที่มีการบินไปของเขายอดต้นไม้คือยังคงเป็นที่เหลือทั้งหมด The Robin, sem hafði flogið til treetop hans var enn eins og öllum hinum. |
21 “ภูเขา และ เนินเขา ทั้ง หลาย จะ เปล่ง เสียง ร้อง เพลง ตรง หน้า เจ้า และ ต้นไม้ ทั้ง หลาย ใน ทุ่งนา จะ พา กัน ตบ มือ. 21 „Fjöll og hálsar skulu hefja upp fagnaðarsöng fyrir yður, og öll tré merkurinnar klappa lof í lófa. |
พื้น ที่ อีก หลาย ล้าน ไร่ ที่ ยัง คง ถูก กั้น รั้ว ห้าม เข้า เต็ม ไป ด้วย อาวุธ ยุทโธปกรณ์ กอง สูง ถึง หัวเข่า และ ติด ป้าย โดย รอบ เตือน ว่า ‘ห้าม เข้า. Milljónir [hektara] eru enn afgirtar með hnédjúpt lag af vopnum og umkringdar skiltum sem aðvara: ‚Snertið ekki. |
ดู เหมือน ว่า รั้ว ที่ มนุษย์ สร้าง นี้ ส่ง ผล ทาง อ้อม ต่อ สภาพ อากาศ ใน ท้องถิ่น. Svo virðist sem þessi manngerði tálmi hafi óbein áhrif á veðurfar á svæðinu. |
๕๑ และศัตรูมาตอนกลางคืน, และหักโค่นรั้วต้นไม้ก; และคนใช้ของเจ้านายลุกขึ้นและตกใจกลัว, และหลบหนีไป; และศัตรูทําลายงานของพวกเขา, และหักโค่นต้นมะกอก. 51 Og óvinurinn kom að nóttu til og braut niður agarðinn, og þjónar aðalsmannsins risu skelfdir á fætur og flýðu, og óvinurinn tortímdi verki þeirra og braut niður olífutrén. |
ภาย ใน รั้ว มหาวิทยาลัย และ วิทยาลัย ต่าง ๆ มี ชื่อ ฉาวโฉ่ ใน เรื่อง ความ ประพฤติ ที่ ไม่ ดี เช่น การ ใช้ ยา เสพ ติด และ เครื่อง ดื่ม ประเภท แอลกอฮอล์, การ ผิด ศีลธรรม, การ โกง, การ กลั่นแกล้ง ใน พิธี รับ น้อง ใหม่, และ การ กระทํา ต่าง ๆ ทํานอง นั้น อีก หลาย อย่าง. Víða eru háskólagarðar alræmdir fyrir slæma hegðun — drykkju, eiturlyfjaneyslu, siðleysi, svindl, auðmýkjandi busavígslur og annað því um líkt. |
พระ บัญญัติ เสมือน เป็น รั้ว ที่ กั้น พวก ยิว ไว้ จาก กิจ ปฏิบัติ ที่ เสื่อม ทราม ของ ชน เหล่า นั้น ที่ มิ ได้ เข้า อยู่ ใน คํา สัญญา ไมตรี พิเศษ กับ พระเจ้า. Lögmálið var eins og veggur umhverfis Gyðinga og hélt þeim aðgreindum frá spillandi hátterni þeirra þjóða sem ekki áttu aðild að þessum sérstaka sáttmála við Guð. |
รั้ว นี้ หยุด ยั้ง การ บุกรุก ของ พวก มัน ไว้ ได้ และ แม้ ว่า ต้อง กําจัด นก ไป ถึง 90,000 ตัว แต่ พืช ผล ส่วน ใหญ่ ใน ปี นั้น ก็ รอด พ้น จาก ความ หายนะ. Girðingin stöðvaði framrás þeirra og uppskerunni var borgið, þó að drepa þyrfti eina 90.000 fugla. |
๒๒ และข้าพเจ้ากล่าวแก่พวกเขา : ต้นไม้นั้นคือสิ่งแทนต้นไม้แห่งชีวิตก. 22 Og ég svaraði: Það var alífsins tré, sýnt á táknrænan hátt. |
ทั้งต้นไม้ น้ํา สระนั่น แม้แต่พื้นดิน Plönturnar, vatniđ í pollunum, jörđin sjálf. |
ที่ pierc'd โพรงกลัวของหูของเจ้า; คืนที่เธอร้องเพลงบนต้นไม้ yond ทับทิม: Það pierc'd að óttast holur í eyra þitt, hverju kvöldi syngur hún um yond granatepli tré: |
จงอยู่ใกล้ต้นไม้แห่งชีวิต Dveljið við tréð |
ทาง เดิน, รั้ว, และ ที่ จอด รถ อยู่ ใน สภาพ ดี ไหม? Eru gangstéttar, grindverk og bílastæði í góðu ásigkomulagi? |
และข้าพเจ้าดูและเห็นต้นไม้; และมันเหมือนกับต้นไม้กที่บิดาข้าพเจ้าเห็น; และความงามของต้นไม้นั้นงามล้ํา, แท้จริงแล้ว, ยิ่งกว่าความงามทั้งปวง; และความขาวขของต้นไม้นั้นขาวยิ่งกว่าความขาวของหิมะที่โปรยมา. Og ég leit upp og sá tré, og það var eins og atréð, sem faðir minn sá. Og það var fegurra en allt, sem fagurt er, og svo bhvítt, að það var hvítara en nýfallin mjöll. |
๓๐ แต่, เพื่อให้สั้นในการเขียน, ดูเถิด, ท่านเห็นฝูงชนอื่นเบียดเสียดกันออกมา; และพวกเขามาจับปลายของราวเหล็กก; และพวกเขามุ่งหน้าไปในทางของพวกเขา, โดยยึดราวเหล็กไว้แน่นตลอดเวลา, จนพวกเขาเข้ามาและทรุดตัวลงและรับส่วนผลของต้นไม้นั้น. 30 En í stuttu máli, sjá. Aftur sá hann mannfjölda, sem þrengdi sér fram. Fólkið kom, náði taki á enda járnstangarinnar, og það sótti fram og hélt stöðugt fast í ajárnstöngina, þar til það komst. Og það féll fram og neytti af ávexti trésins. |
19. (ก) เหตุ ใด “รั้ว รอบ พระ บัญญัติ” ล้มเหลว? 19. (a) Hvers vegna brást ‚skjólgarðurinn um lögmálið‘? |
(เอเฟโซ 2:14) กฎ ข้อ บังคับ อัน ชอบธรรม ของ พระ บัญญัติ นั้น ทํา หน้า ที่ เป็น รั้ว กั้น ระหว่าง ชาว ยิว และ คน ต่าง ชาติ. (Efesusbréfið 2:14) Réttlát ákvæði hans voru eins og múr milli Gyðinga og annarra þjóða. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu รั้วต้นไม้ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.